「逆風」這個詞在中文中主要指的是迎面而來的風,通常用來形容在某種情況下面臨困難或挑戰的狀態。它可以用來比喻在追求目標或成功的過程中遭遇的阻礙或困難。這個詞常用於描述不利的條件或情況,尤其是在運動、工作或生活中。
通常用於航空或航海中,指迎面而來的風,會影響速度和航行方向。在比喻的意義上,指任何阻礙或挑戰,特別是在追求目標或計畫時。
例句 1:
在這次飛行中,我們遇到了強烈的逆風。
We encountered strong headwinds during the flight.
例句 2:
這項計畫面臨著許多逆風。
The project is facing many headwinds.
例句 3:
他們在推動變革時遇到了逆風。
They faced headwinds while pushing for change.
指對某種變化或進展的反對或阻礙,常用於描述社會、政治或個人層面的挑戰。它可以是外部的力量或內部的心理狀態。
例句 1:
在實施新政策時,管理層遇到了抵抗。
The management faced resistance when implementing the new policy.
例句 2:
他對改變的抵抗使得進展緩慢。
His resistance to change slowed down the progress.
例句 3:
社區對於新建設的抵抗引發了爭議。
The community's resistance to the new construction sparked controversy.
指在達成目標過程中出現的障礙或困難,通常需要克服或解決。它可以是實際的物理障礙,也可以是情感或心理上的挑戰。
例句 1:
他們在實現夢想的路上遇到了許多障礙。
They faced many obstacles on the way to achieving their dreams.
例句 2:
這個項目的成功取決於克服所有障礙。
The success of this project depends on overcoming all obstacles.
例句 3:
她努力克服生活中的障礙。
She worked hard to overcome the obstacles in her life.
指需要努力克服的困難或問題,通常用於描述需要付出努力或勇氣的情況。它可以是個人的挑戰,也可以是團隊或社會面臨的問題。
例句 1:
這是一個需要克服的挑戰。
This is a challenge that needs to be overcome.
例句 2:
他喜歡面對新的挑戰。
He enjoys facing new challenges.
例句 3:
這個團隊成功地克服了所有的挑戰。
The team successfully overcame all the challenges.