「醉到」這個詞在中文中通常指的是因為飲酒過量而導致的醉酒狀態,通常形容一個人喝酒的程度已經達到無法清醒或失去意識的狀態。它可以用來形容一個人因為飲酒而感到頭暈、失去平衡或言行舉止不正常的情況。
通常用來形容因為飲酒而失去理智或控制的人。這個詞可以用於口語或書面語中,並且在各種社交場合中都很常見。它可以用來形容一個人喝酒後的行為和狀態,通常帶有負面含義。
例句 1:
他喝得醉到無法站穩。
He was so drunk that he couldn't stand.
例句 2:
那些派對上的人都醉得不省人事。
The people at the party were so drunk that they were out of it.
例句 3:
她喝酒後醉到開始大聲唱歌。
She got so drunk after drinking that she started singing loudly.
這是一個較為正式的詞彙,通常用於法律或醫學的語境中,表示因為飲酒或其他物質而影響了人的身體和心理狀態。這個詞可以用來描述一個人在飲酒後的狀態,並且通常帶有負面的後果。
例句 1:
他因為醉到而被警察帶走。
He was taken away by the police for being intoxicated.
例句 2:
這種情況下,醉到駕駛是非常危險的。
Driving while intoxicated in this situation is very dangerous.
例句 3:
她在派對上醉到,完全失去了自我控制。
She was so intoxicated at the party that she completely lost self-control.
這是一個較為正式的詞彙,通常用於法律或醫學的語境中,表示因為飲酒而導致的醉酒狀態。這個詞通常用於描述一個人因為過量飲酒而無法清醒的情況。
例句 1:
他在酒吧裡醉到,幾乎無法說話。
He was so inebriated at the bar that he could hardly speak.
例句 2:
醉到的狀態下,做出的決策往往不明智。
Decisions made while inebriated are often unwise.
例句 3:
她醉到以至於無法記得晚上發生了什麼。
She was so inebriated that she couldn't remember what happened that night.
這是一個口語化的表達,通常用來形容一個人喝得非常醉,失去了理智和控制。這個詞通常在非正式的場合中使用,帶有強烈的負面意味。
例句 1:
他在派對上喝得醉到,完全失去了理智。
He got so smashed at the party that he completely lost his senses.
例句 2:
她喝得醉到,甚至無法走路。
She was so smashed that she couldn't even walk.
例句 3:
那些人喝得醉到,開始大聲喧嘩。
Those people got so smashed that they started making a loud ruckus.