醉得的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「醉得」這個詞在中文中通常用來形容因為飲酒過量而感到的醉酒狀態。它可以指一個人因為飲酒而失去理智或控制,表現出醉酒的行為或感受。這個詞語常見於描述一種狀態,特別是在社交場合中,當人們聚會或慶祝時,可能會喝酒到醉的程度。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling very happy or silly because of drinking.
  2. Not able to think clearly because of too much alcohol.
  3. Feeling dizzy and unsteady after drinking too much.
  4. A state where someone cannot walk straight or talk normally due to drinking.
  5. A condition where a person feels lightheaded and may act unusually because of alcohol.
  6. An altered state of consciousness caused by excessive consumption of alcoholic beverages.
  7. A physiological and psychological condition resulting from the intake of more alcohol than the body can process.
  8. A state characterized by impaired coordination and judgment due to alcohol consumption.
  9. An inebriated condition that affects motor skills and cognitive functions, often resulting from excessive drinking.
  10. A state of impaired faculties and behavior due to overindulgence in alcohol.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Drunk

用法:

這個詞用來描述一個人因為喝酒而失去理智或行為不當的狀態。它通常是指在社交場合中,因為飲酒過量而導致的醉酒狀態。這個詞可以用來形容各種程度的醉酒,從輕微的陶醉到完全失去意識都有可能。

例句及翻譯:

例句 1:

他喝得太多了,現在已經醉了。

He drank too much and is now drunk.

例句 2:

她在派對上喝得醉了,無法走路。

She got drunk at the party and couldn't walk.

例句 3:

醉酒駕駛是非常危險的行為。

Driving drunk is a very dangerous behavior.

2:Inebriated

用法:

這是一個較為正式的詞,用來描述因飲酒而感到的醉酒狀態。它通常用於法律或醫學的語境中,也可以用來描述一個人因酒精影響而行為不當的情況。這個詞通常不會用於日常對話中,但在正式場合或文學作品中比較常見。

例句及翻譯:

例句 1:

他在酒吧裡變得有些醉酒。

He became somewhat inebriated at the bar.

例句 2:

她的行為顯示出她已經醉得不省人事。

Her behavior indicated that she was inebriated.

例句 3:

在某些國家,醉酒駕駛是被嚴格禁止的。

In some countries, driving while inebriated is strictly prohibited.

3:Intoxicated

用法:

這個詞通常用來描述由於飲酒或其他物質的影響而導致的身體或心理狀態。它可以用來形容因為酒精或毒品而產生的各種行為或感受。這個詞在醫學和法律領域中使用較多,通常用於描述不適合駕駛或操作機械的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為過量飲酒而變得醉得無法自理。

He became intoxicated and was unable to care for himself.

例句 2:

她在派對上過度飲酒,變得非常醉。

She overindulged at the party and became very intoxicated.

例句 3:

警方在檢查時發現他是醉酒駕駛。

The police found he was intoxicated while driving.

4:Tipsy

用法:

這個詞用來描述一種輕微的醉酒狀態,通常是指喝酒後感覺愉快但還能控制自己。這種狀態通常不會導致嚴重的行為問題,但可能會讓人感到開心或有點失控。它常用於社交場合,描述那些喝酒後感到微醺的人。

例句及翻譯:

例句 1:

她喝了一杯酒,現在感到有點微醺。

She had a drink and now feels a bit tipsy.

例句 2:

他在聚會上喝酒,變得有點醉意。

He had some drinks at the gathering and became a bit tipsy.

例句 3:

微醺的狀態讓他更加放鬆。

Being tipsy made him feel more relaxed.