住宅地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「住宅地」指的是專門用來建造住宅的土地或地區,通常是為了提供居住的場所而規劃的。這種土地的使用通常受到當地政府的規範和規劃,可能包括獨棟住宅、聯排別墅、公寓等。住宅地的環境和設施通常會影響居民的生活質量,因此在城市規劃中非常重要。

依照不同程度的英文解釋

  1. Land where people live.
  2. Area for houses.
  3. Land used for building homes.
  4. Land designated for residential buildings.
  5. Area planned for living spaces.
  6. Land designated for housing development.
  7. A zone allocated for residential construction.
  8. A specific area intended for housing.
  9. Land officially designated for residential purposes.
  10. A designated area for residential properties.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Residential area

用法:

指的是專為居住而設立的地區,通常包括各種形式的住宅,如公寓、別墅和排屋。在城市規劃中,住宅區通常會考慮到交通、學校、商店等配套設施,旨在提供便利的生活環境。

例句及翻譯:

例句 1:

這個住宅區非常適合家庭居住。

This residential area is very suitable for families.

例句 2:

他們計劃在這個住宅區建造新的公寓大樓。

They plan to build new apartment buildings in this residential area.

例句 3:

這個住宅區的環境優美,適合散步。

The environment in this residential area is beautiful and suitable for walking.

2:Housing land

用法:

專用於建設住宅的土地,通常由政府或開發商規劃和出售。這類土地的價位和可用性會受到市場需求和地區發展的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這塊土地被指定為住宅用地。

This piece of land is designated for housing.

例句 2:

他們正在尋找合適的住宅用地來建造新房子。

They are looking for suitable housing land to build a new house.

例句 3:

政府計劃開發更多的住宅用地以應對人口增長。

The government plans to develop more housing land to accommodate population growth.

3:Residential zone

用法:

特定地區,主要用於住宅建設,通常會有相關的法律和規定來管理該區域的發展。這類區域可能會限制商業活動,以維護居民的生活品質。

例句及翻譯:

例句 1:

這個住宅區域的規劃非常完善。

The planning of this residential zone is very well done.

例句 2:

市政府正在考慮擴大這個住宅區域的範圍。

The city government is considering expanding the boundaries of this residential zone.

例句 3:

在這個住宅區域內,禁止開設工廠。

Factories are prohibited in this residential zone.

4:Living space

用法:

通常指的是人們居住的場所,包括房間、住宅或公寓等。這個詞語強調的是可用於生活的空間,涵蓋了居住的舒適度和功能性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個公寓提供了足夠的生活空間。

This apartment provides enough living space.

例句 2:

他們希望能找到一個更大的生活空間。

They hope to find a larger living space.

例句 3:

這個城市的生活空間非常緊張。

Living space is very tight in this city.