保守主義的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「保守主義」是一種政治、社會和經濟的思想體系,主張維護傳統、穩定和已有的價值觀,通常對於變革持謹慎或反對的態度。保守主義者認為,社會的變化應該是漸進的,而非激進的,並且強調社會秩序、家庭價值和個人責任。這種思想在各種文化和國家中都有表現,並且在政治上可能與自由主義或進步主義相對立。

依照不同程度的英文解釋

  1. A belief in keeping things the same.
  2. A way of thinking that likes old traditions.
  3. A viewpoint that prefers gradual change.
  4. A philosophy that values stability and tradition.
  5. An ideology that resists rapid changes.
  6. A political stance that emphasizes preserving established institutions.
  7. A belief system that prioritizes historical continuity over innovation.
  8. A perspective that favors traditional values and cautious progress.
  9. A framework that advocates for maintaining established norms and practices.
  10. A political and social philosophy that seeks to uphold traditional values and resist drastic changes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Conservatism

用法:

這是一種政治和社會思想,強調維護傳統和已有的社會結構,通常與自由主義相對立。在許多國家中,保守派政黨主張限制政府的干預,並支持市場經濟和個人自由。保守主義者通常對社會變革持謹慎態度,並認為過快的變化可能會導致社會不穩定。

例句及翻譯:

例句 1:

許多國家都有強大的保守派政黨。

Many countries have strong conservative parties.

例句 2:

保守主義在當代政治中仍然有很大的影響力。

Conservatism still has significant influence in contemporary politics.

例句 3:

他是一位著名的保守主義者,經常發表演講。

He is a well-known conservative who often gives speeches.

2:Traditionalism

用法:

這是一種強調傳統和歷史文化的思想,通常反對過於激進的變革。傳統主義者認為,文化和社會的根基在於歷史和傳統,這些應該被保護和維護。在許多文化中,傳統主義表現為對家庭、宗教和社區價值的重視。

例句及翻譯:

例句 1:

傳統主義者認為,家庭價值觀應該受到重視。

Traditionalists believe that family values should be prioritized.

例句 2:

這個社區的傳統主義者反對現代化的影響。

The traditionalists in this community oppose the influence of modernization.

例句 3:

在許多文化中,傳統主義仍然是主導思想。

In many cultures, traditionalism remains a dominant ideology.

3:Right-wing ideology

用法:

通常指政治光譜中的右側,這一立場通常支持經濟自由、個人主義和有限政府干預。右派意識形態常常與保守主義有關,並且在經濟和社會問題上持有較為保守的看法。

例句及翻譯:

例句 1:

右派意識形態在許多國家中都很常見。

Right-wing ideology is quite common in many countries.

例句 2:

他在社會問題上持有右派的觀點。

He holds right-wing views on social issues.

例句 3:

這個政黨的政策反映了其右派意識形態。

The party's policies reflect its right-wing ideology.

4:Status quo

用法:

指當前的狀態或情況,通常用於描述保守主義者希望維持的社會狀態。這一術語常常出現在政治和社會討論中,表示對現狀的支持或反對。

例句及翻譯:

例句 1:

他們希望保持現狀,不希望有太大的變化。

They want to maintain the status quo and do not wish for major changes.

例句 2:

保守主義者通常支持現狀,反對激進的改革。

Conservatives typically support the status quo and oppose radical reforms.

例句 3:

在這次選舉中,現狀成為了一個重要的議題。

The status quo became a significant issue in the election.