「分道揚鑣」是一個成語,意思是指兩個或多個人或團體因為意見、目標或利益的不同而分開,各自走各自的路。它常用來形容朋友、同事或伴侶之間的關係變得疏遠,或是合作關係的結束。
通常用於描述兩個人或團體因為不同的原因而不再一起行動,這個詞語可以用於友誼、合作或其他關係的結束。這個短語的使用通常是中性的,並不帶有過於負面的情感色彩。
例句 1:
在經過多年的合作後,他們終於決定分道揚鑣。
After years of collaboration, they finally decided to part ways.
例句 2:
這對朋友在大學畢業後分道揚鑣,各自追求自己的夢想。
The friends parted ways after graduating from college, each pursuing their own dreams.
例句 3:
雖然他們已經分道揚鑣,但仍然保持著友好的關係。
Although they have parted ways, they still maintain a friendly relationship.
這個詞用於描述將兩個或多個事物或人分開的行為,通常用於物理上的分離或情感上的疏遠。它可以用於多種情境,包括個人關係、團隊合作或其他需要分開的情況。
例句 1:
他們因為不同的生活方式而選擇分開。
They chose to separate due to different lifestyles.
例句 2:
這對情侶在經過一段時間的爭執後決定分開。
The couple decided to separate after a period of conflict.
例句 3:
我們在項目完成後需要分開各自的任務。
We need to separate our tasks after the project is completed.
這個短語用於描述兩個人或團體在某個時刻決定不再一起行動或合作,通常暗示著某種形式的分離或結束。它可以用於描述友誼、合作或任何形式的關係。
例句 1:
在經過多年的合作後,他們決定各自走各自的路。
After years of working together, they decided to go separate ways.
例句 2:
隨著時間的推移,他們的興趣變得不同,最終選擇了各自的道路。
As time passed, their interests diverged, and they ultimately chose to go separate ways.
例句 3:
他們在工作上分道揚鑣,但仍然是好朋友。
They went separate ways in their work but remained good friends.
這個詞通常用於描述兩個或多個事物在某個點上開始走向不同的方向,這可以是物理上的分開,也可以是思想、意見或目標上的差異。它常用於學術或技術的語境,但也可以用於日常生活中描述人際關係的變化。
例句 1:
隨著時間的推移,他們的意見開始分歧。
As time went on, their opinions began to diverge.
例句 2:
兩個團隊在計畫的某個階段開始出現分歧。
The two teams began to diverge at a certain stage of the project.
例句 3:
他們的生活路徑在大學畢業後完全分開了。
Their life paths diverged completely after graduating from college.