appointed的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「appointed」這個詞的中文意思是「被任命的」或「指定的」,通常用來指某人被選定或指派去擔任某個職位或角色。這個詞可以用於正式的上下文,例如政府任命官員、公司任命管理層或任何其他類似的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Chosen for a job.
  2. Selected for a position.
  3. Assigned to a role.
  4. Designated for a specific task.
  5. Officially chosen for a responsibility.
  6. Formally assigned to a particular position.
  7. Nominated for a specific duty or role.
  8. Appointed to carry out certain functions.
  9. Authorized to hold a particular office or role.
  10. Officially assigned to a position or task.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Designated

用法:

這個詞通常用來指明某個特定的角色或責任,通常在正式的場合中使用。它可以用於描述某人被選為某個職位,或者某個地方被標明為特定用途。

例句及翻譯:

例句 1:

他被任命為項目的負責人,並被指定為主要聯絡人。

He was appointed as the project leader and designated as the main contact.

例句 2:

這個地區被指定為保護區。

This area has been designated as a protected zone.

例句 3:

她是被指定來處理客戶投訴的經理。

She is the manager designated to handle customer complaints.

2:Nominated

用法:

通常用於指某人被提名參加某個獎項、職位或活動。這個詞強調提名的過程,常見於競賽、獎項或政治選舉中。

例句及翻譯:

例句 1:

他被提名為最佳演員。

He was nominated for Best Actor.

例句 2:

她被提名參加董事會選舉。

She was nominated for the board election.

例句 3:

這部電影獲得了多項提名。

The film received multiple nominations.

3:Assigned

用法:

這個詞表示某人被指派去執行特定的任務或角色。它常用於工作環境中,表示某個人負責某項工作或任務。

例句及翻譯:

例句 1:

他被指派負責這個新項目的開發。

He was assigned to lead the development of this new project.

例句 2:

每位員工都被分配了特定的任務。

Each employee was assigned specific tasks.

例句 3:

她被指派到國外工作一年。

She was assigned to work abroad for a year.

4:Chosen

用法:

這個詞表示某人被選擇或挑選,通常是基於某些標準或條件。它可以用於任何選擇的情況,從個人選擇到正式的任命。

例句及翻譯:

例句 1:

他是被選中的代表參加會議。

He was chosen to represent at the conference.

例句 2:

她被選為班級的代表。

She was chosen as the class representative.

例句 3:

這個方案是由專家小組選出的。

This plan was chosen by the expert panel.