剛搬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「剛搬」這個詞組通常指的是最近剛剛搬遷或移動到新的地方,無論是搬家、搬辦公室或是其他形式的遷移。它表達了一種時間上的新鮮感,暗示著搬遷的過程仍然在記憶中,或者搬遷後的適應過程仍在進行中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Recently moved to a new place.
  2. Just changed where you live.
  3. Recently relocated.
  4. Just moved to a different location.
  5. Recently transitioned to a new residence.
  6. Recently established oneself in a different place.
  7. Recently made a physical change of residence.
  8. Recently completed the process of relocation.
  9. Recently undertaken the act of moving to a new domicile.
  10. Just relocated to a new living situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Just moved

用法:

這個短語強調剛剛完成搬遷的動作,通常用於描述一個人或家庭剛剛搬到新居住地的情況。它可以用於社交場合,讓人們知道你是新來的,並且可能需要一些時間來適應新環境。

例句及翻譯:

例句 1:

剛搬到這個城市,還不太熟悉。

I just moved to this city and I'm not very familiar with it.

例句 2:

他們剛搬進新家,正在整理行李。

They just moved into their new home and are unpacking.

例句 3:

我們剛搬來,還在探索周圍的社區。

We just moved here and are still exploring the neighborhood.

2:Recently relocated

用法:

這個短語通常用於正式或商業環境,表示最近的地理位置變更,可能涉及個人或公司。它可以用於描述某人或某個組織的搬遷,並且通常暗示著新的開始或新的機會。

例句及翻譯:

例句 1:

我們最近搬遷到這個新辦公室,期待更好的工作環境。

We recently relocated to this new office and are looking forward to a better working environment.

例句 2:

她最近搬遷到這裡,開始了新的生活。

She recently relocated here to start a new life.

例句 3:

公司最近搬遷,為了擴大業務。

The company recently relocated to expand its operations.

3:Newly settled

用法:

這個短語強調在新地方安頓下來的狀態,通常用於描述人們在搬遷後的適應過程。它可以用於社交場合,表明某人剛剛開始在新環境中建立生活。

例句及翻譯:

例句 1:

他們剛剛安頓下來,還在適應新環境。

They have just newly settled and are still adjusting to the new environment.

例句 2:

作為新搬來的居民,我們對這個社區感到興奮。

As newly settled residents, we are excited about this community.

例句 3:

我還在適應這個新地方,因為我剛剛安頓下來。

I'm still adjusting to this new place since I have just newly settled.