困扰的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「困擾」這個詞在中文中指的是使人感到煩惱或困惑的情況或問題。通常涉及情感上的負擔或心理上的壓力,可能是由於外部環境的影響、內心的掙扎或人際關係的問題所引起的。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that makes you feel worried.
  2. Something that causes confusion or stress.
  3. A situation that troubles your mind.
  4. A feeling of being bothered or distressed.
  5. A problem that causes emotional discomfort.
  6. An issue that leads to mental or emotional strain.
  7. A challenging situation that causes anxiety.
  8. A source of distress or concern.
  9. A troubling circumstance that affects one's peace of mind.
  10. A persistent concern that disrupts one's mental well-being.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Disturb

用法:

通常用於描述打擾某人的狀態或情況,可能是情感上的影響或外部環境的干擾。在家庭或工作環境中,某人的行為或外部事件可能會干擾到他人的專注或情緒。在心理健康的語境中,可能指某種情況影響到個人的內心平靜。

例句及翻譯:

例句 1:

他在考試期間不想被任何事情打擾。

He doesn't want to be disturbed during the exam.

例句 2:

這個消息讓她感到心神不寧。

The news disturbed her peace of mind.

例句 3:

請不要打擾我,我需要專心工作。

Please do not disturb me; I need to focus on my work.

2:Trouble

用法:

用於描述令人不安或困擾的情況,通常帶有強烈的負面意味,表示某人或某事處於困境中,並且需要解決或克服。它可以是情感上的困擾,也可以是實際的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

他在學校裡遇到了一些麻煩。

He is having some trouble at school.

例句 2:

這個問題讓我感到困擾。

This issue is troubling me.

例句 3:

她在工作中遇到了一些麻煩。

She is facing some trouble at work.

3:Bother

用法:

通常用於描述讓某人感到煩惱或不安的情況。可以是小事,但對某人來說卻可能造成很大的困擾。它也可以用來描述某種情感上的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題一直在困擾著我。

This issue has been bothering me.

例句 2:

他不想讓任何事情打擾他的心情。

He doesn't want anything to bother his mood.

例句 3:

她的健康問題讓她感到困擾。

Her health issues have been bothering her.

4:Afflict

用法:

通常用於形容某種情況或問題對某人造成痛苦或困擾。它常用於比較嚴重的情況,可能涉及疾病、重大生活變化或情感上的困擾。

例句及翻譯:

例句 1:

這場災難讓社區受到重創。

This disaster afflicted the community severely.

例句 2:

她的家庭問題讓她深受困擾。

Her family issues have afflicted her deeply.

例句 3:

疾病常常會困擾老年人。

Illness often afflicts the elderly.