大戲的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「大戲」這個詞在中文中主要指的是大型的戲劇表演,通常具有較高的藝術價值和觀賞性。它可以是舞台劇、歌劇、京劇等形式,通常涉及精緻的表演、華麗的服裝和複雜的劇情。這個詞也可以用來比喻某些重大事件或情境,表示其影響力或戲劇性。

依照不同程度的英文解釋

  1. A big show or performance.
  2. A large theatrical performance.
  3. A grand play or opera.
  4. A significant theatrical production.
  5. A large-scale dramatic performance.
  6. An elaborate and important theatrical event.
  7. A major performance with high artistic value.
  8. A theatrical event that is grand and impactful.
  9. A significant production that showcases artistic excellence.
  10. A major theatrical presentation that captivates the audience.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Play

用法:

在戲劇藝術中,play 通常指的是一部完整的劇本,包含角色、對話和情節,並由演員在舞台上表演。這個詞可以用於描述各種形式的戲劇,無論是傳統的舞台劇、現代的實驗性作品,還是音樂劇。play 通常涉及多個角色之間的互動,並通過對話和行動傳達故事和情感。

例句及翻譯:

例句 1:

這部大戲是一部精彩的舞台劇。

This grand play is a wonderful stage performance.

例句 2:

他在這部戲裡擔任主角。

He plays the leading role in this play.

例句 3:

她的演出讓整個劇情更加生動。

Her performance made the entire play more vivid.

2:Drama

用法:

drama 不僅指一種表演形式,還可以用來描述情感豐富和緊張的情境。在戲劇中,drama 通常指一部劇作的情節或主題,並強調角色之間的衝突和情感的展現。這個詞也可以用於形容現實生活中的戲劇性事件,特別是那些引人注目的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這部大戲的劇情充滿了戲劇性。

The drama in this grand performance is full of intensity.

例句 2:

這是一部感人至深的戲劇。

This is a deeply moving drama.

例句 3:

她的演出展現了戲劇的真諦。

Her performance showcased the essence of drama.

3:Performance

用法:

performance 是一個廣泛的術語,涵蓋了各種形式的表演,包括音樂會、舞蹈、戲劇等。在戲劇的上下文中,performance 通常指的是演員在舞台上實際表演的過程,強調觀眾的反應和互動。這個詞也可以用來描述表演的質量或效果。

例句及翻譯:

例句 1:

這場大戲的表現非常出色。

The performance of this grand show was outstanding.

例句 2:

觀眾對這次演出的反應熱烈。

The audience's reaction to the performance was enthusiastic.

例句 3:

他的表現讓人印象深刻。

His performance left a deep impression.

4:Show

用法:

show 通常指的是一場表演或展示,強調其娛樂性和觀賞性。這個詞可以用於描述任何形式的表演,包括戲劇、音樂會、舞蹈等。show 也常用於形容那些精彩的、引人注目的表演,並且通常會吸引大量觀眾。

例句及翻譯:

例句 1:

這場大戲是一場精彩的表演秀。

This grand show is a spectacular performance.

例句 2:

他們的表演吸引了許多觀眾。

Their show attracted many spectators.

例句 3:

這個節目的內容非常有趣。

The content of this show is very interesting.