小酌的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「小酌」這個詞在中文裡通常指的是小量飲酒,特別是在輕鬆、隨意的氛圍下進行的飲酒活動。這種飲酒方式通常不會過量,主要是為了享受飲酒的過程,或是在社交場合中與朋友、同事聚會時的輕鬆飲酒。它可以用來形容一種放鬆的社交方式,通常伴隨著聊天和互動。

依照不同程度的英文解釋

  1. To drink a little.
  2. To have a small drink.
  3. To enjoy a drink casually.
  4. To drink in a relaxed way.
  5. To sip drinks in a friendly gathering.
  6. To partake in light drinking with friends.
  7. To engage in social drinking without excess.
  8. To enjoy beverages in moderation during social events.
  9. To partake in casual drinking as part of a social interaction.
  10. To have a few drinks in a laid-back social setting.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Casual drinking

用法:

指在輕鬆的環境中,與朋友或家人一起享用飲品,通常不會過量,重點在於享受社交的時光。這種場合可能是在家庭聚會、朋友聚餐或酒吧裡。

例句及翻譯:

例句 1:

我們今晚打算小酌幾杯,聊聊天。

We plan to do some casual drinking tonight and just chat.

例句 2:

他喜歡在周末和朋友們一起小酌

He enjoys casual drinking with friends on the weekends.

例句 3:

小酌的時候,大家都很輕鬆自在。

During casual drinking, everyone feels relaxed and at ease.

2:Light drinking

用法:

通常指的是少量的飲酒,強調不會喝得過多,適合在社交場合中輕鬆地享用。這種飲酒方式常常伴隨著愉快的對話和互動。

例句及翻譯:

例句 1:

在聚會上,大家都在小酌,氣氛非常輕鬆。

At the party, everyone was light drinking, and the atmosphere was very relaxed.

例句 2:

她對小酌的量很有節制。

She is very moderate with her light drinking.

例句 3:

小酌幾杯後,我們開始分享各自的故事。

After some light drinking, we started sharing our stories.

3:Social drinking

用法:

指在社交場合中進行的飲酒活動,通常是為了促進交流和建立關係。這種飲酒方式不一定要喝很多,重點在於享受與他人共度的時光。

例句及翻譯:

例句 1:

社交場合中,小酌能幫助打破僵局。

Social drinking can help break the ice in social situations.

例句 2:

他在社交場合中總是很喜歡小酌

He always enjoys social drinking at gatherings.

例句 3:

小酌可以讓大家更快熟悉彼此。

Sipping drinks can help everyone get to know each other faster.

4:Sipping drinks

用法:

指輕輕地喝飲料,通常是在社交場合中,以享受飲品的味道和氛圍。這種方式強調的是慢慢地品味,而不是急著喝完。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在陽台上小酌,享受著美好的夜晚。

We were sipping drinks on the balcony, enjoying the beautiful evening.

例句 2:

她喜歡在安靜的咖啡廳裡小酌

She enjoys sipping drinks in a quiet café.

例句 3:

小酌的過程中,我們討論了很多事情。

While sipping drinks, we discussed many things.