「拋給」這個詞在中文裡主要指將某物或某種責任、問題等給予他人,或是將某種情感、想法等表達出來。它通常用於描述一種行為,表示把某物或某種情況轉交或交給別人。
通常用於體育或日常生活中,表示將物品或責任交給他人。這種用法可以是直接的,也可以是比喻性的,指將某種情況或責任交給他人。
例句 1:
我把這個任務拋給了我的同事。
I passed this task to my colleague.
例句 2:
他把球拋給了隊友。
He passed the ball to his teammate.
例句 3:
我決定把這個問題拋給專家處理。
I decided to pass this issue to the experts.
通常用於正式或法律的情境中,表示將某物或責任正式交給他人,常見於工作、法律或行政的語境。
例句 1:
他將文件拋給了負責人。
He handed over the documents to the person in charge.
例句 2:
在會議中,我們將這個提案拋給了董事會。
In the meeting, we handed over this proposal to the board.
例句 3:
她將所有的責任拋給了新來的員工。
She handed over all responsibilities to the new employee.
這個短語通常用於體育運動中,表示將某物投擲或拋出給其他人,通常帶有動作的意味。
例句 1:
他把球拋給了他的朋友。
He threw the ball to his friend.
例句 2:
我把問題拋給了我的同學。
I threw the question to my classmate.
例句 3:
在比賽中,教練把戰術拋給了隊員。
During the game, the coach threw the strategy to the players.
通常用於工作或學校環境中,表示將任務、責任或角色分配給某人。這個用法強調了責任的轉移。
例句 1:
我將這個專案拋給了我的助手。
I assigned this project to my assistant.
例句 2:
老師將作業拋給了學生們。
The teacher assigned the homework to the students.
例句 3:
經理將這項任務拋給了團隊成員。
The manager assigned this task to the team members.