推的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「推的」這個詞在中文中通常是形容詞,表示某種事物或行為是被推動、推進或推廣的。它的意思可以包括: 1. 被推動的:指某物在物理上被推動或移動。 2. 推廣的:指某種觀念、產品或行為被推廣或倡導。 3. 較為口語化的用法,表示某事的進展或發展。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is moved forward.
  2. Something that is encouraged or promoted.
  3. Something that is advanced or developed.
  4. Something that is supported to grow.
  5. A concept or idea that is being encouraged.
  6. An initiative that is being pushed forward.
  7. A movement or trend that is being promoted.
  8. An action or idea that is advocated.
  9. A process or concept that is being advanced through support.
  10. An initiative that is being actively pushed or promoted.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Promoted

用法:

通常用於商業和市場推廣中,表示某產品、服務或活動被積極宣傳以吸引顧客或參與者。這個詞也可以用於描述某個人的職位上升,或某種理念的倡導。在社會運動或公共政策中,推廣某種觀點或行動計畫也可以稱為促進。

例句及翻譯:

例句 1:

這個品牌的產品在社交媒體上被大力推廣。

The brand's products are heavily promoted on social media.

例句 2:

公司正在推廣新的健康計畫。

The company is promoting a new health initiative.

例句 3:

這部電影的宣傳活動非常成功。

The promotional campaign for the movie was very successful.

2:Pushed

用法:

指某物或某人被物理上推動或促進。這個詞也可以用於形容某個計畫或想法被積極推動,通常帶有一種緊迫感或強烈的支持。在某些情況下,這個詞可以用來描述一個人被迫做某事。

例句及翻譯:

例句 1:

他們推動這項計畫的實施。

They pushed for the implementation of the project.

例句 2:

我們需要推動這個提案以獲得批准。

We need to push this proposal for approval.

例句 3:

她被推著走進會議室。

She was pushed into the meeting room.

3:Advanced

用法:

通常用於描述某個概念、技術或計畫在發展或進步的過程中。這個詞可以用於學術、科技或商業環境中,表示某種事物已經達到了一個新的高度或階段。

例句及翻譯:

例句 1:

這項技術的發展已經達到了一個新的高度。

The advancement of this technology has reached a new level.

例句 2:

這個計畫的推進速度非常快。

The advancement of this project is very rapid.

例句 3:

我們的研究已經進入了更高的階段。

Our research has advanced to a higher stage.

4:Encouraged

用法:

通常用於描述某種行為或想法被支持或促進。這個詞可以用於教育、社會運動或商業環境中,表示某個行動或理念得到了他人的支持或推動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的老師鼓勵我們參加這個比賽。

Our teacher encouraged us to participate in the competition.

例句 2:

這項活動得到了社區的廣泛支持。

The event was encouraged by widespread community support.

例句 3:

他們鼓勵人們採取環保行動。

They encouraged people to take environmentally friendly actions.