「撒散」這個詞在中文中通常指的是將某物分散、散開或散落的動作。這個詞在不同的上下文中可能有不同的含義。例如: 1. 在物理上,指將某些物品或物質分散開來,如撒撒鹽、撒撒花瓣等。 2. 在社交或活動中,指人群或物體的分散,如人群散開、散場等。 3. 在情感上,可能指心情或情緒的散亂或不集中。 總體來說,「撒散」通常與分散、散開的動作或狀態有關。
通常用於描述將物品或物質分散開來的動作,可以是有意識的行為,如撒花瓣、撒種子等。這個詞強調的是分散的過程,通常暗示著某種隨意或不規則的分佈。在自然界中,風可以把種子撒散到不同的地方。在社會活動中,人群在活動結束後也會撒散。
例句 1:
他把種子撒散在花園裡。
He scattered the seeds in the garden.
例句 2:
當音樂結束時,人群開始撒散。
When the music ended, the crowd began to scatter.
例句 3:
風把沙子撒散在整個沙灘上。
The wind scattered the sand all over the beach.
這個詞通常用於描述將某物或某人分散、驅散的過程,通常涉及到人群或物質的移動。這個詞在科學和社會學中經常使用,例如在描述氣體或液體的擴散過程時。在社會事件中,當抗議活動結束時,警察可能會要求人群散去。
例句 1:
警方要求抗議者散去。
The police asked the protesters to disperse.
例句 2:
這種氣體會在空氣中迅速散開。
This gas will disperse quickly in the air.
例句 3:
當會議結束時,與會者開始散去。
When the meeting ended, the attendees began to disperse.
這個詞用於描述將某物擴展或分布到更大的範圍,可能是物質、情感或信息的擴散。在烹飪中,抹醬或奶油在麵包上被稱為 spread。在社會或文化方面,某些觀念或風俗的傳播也可以被稱為 spread。
例句 1:
她把果醬均勻地抹在麵包上。
She spread the jam evenly on the bread.
例句 2:
這個消息迅速在社交媒體上擴散。
The news spread quickly on social media.
例句 3:
他們在草地上展開了野餐布,食物被均勻地散開。
They spread the picnic blanket on the grass, and the food was scattered evenly.
通常用於描述某物逐漸消散或減少的過程,特別是氣體、熱量或情感等無形的東西。這個詞強調的是一種逐漸消失的過程,常常與能量的轉化或分散有關。它也可以用來描述情感或緊張的減少。
例句 1:
霧氣逐漸消散,天空變得晴朗。
The fog began to dissipate, and the sky cleared up.
例句 2:
他的緊張情緒隨著時間的推移而消散。
His anxiety began to dissipate over time.
例句 3:
熱量在空氣中迅速消散。
The heat dissipated quickly into the air.