「救命繩」這個詞在中文中指的是用於救助或拯救某人的繩索,通常在緊急情況下使用,如溺水、墜落或其他危險情況。它象徵著希望和援助,當有人處於困境時,救命繩可以被視為逃脫和生存的工具。
通常指在危險情況下提供支持或救援的手段。這個詞可以用於比喻,表示在艱難時期提供幫助或支持的人或事物。在海上或高空作業中,救生繩被視為生死攸關的安全裝置。
例句 1:
他在海上遇到危險時,救生繩成為了他的救命繩。
When he was in danger at sea, the lifeline became his saving rope.
例句 2:
這個計畫對於那些面臨困境的人來說是他們的救命繩。
This plan is a lifeline for those facing difficulties.
例句 3:
在危險的高空工作中,救生繩是工人的生命線。
In dangerous high-altitude work, the lifeline is the workers' safety rope.
專門用於救援行動的繩索,通常具有強大的承重能力,能夠承受重物或多人的重量。這種繩索在登山、消防或水上救援中經常使用,是專業救援人員的必備工具。
例句 1:
消防員使用救援繩將被困者安全拉上來。
The firefighters used the rescue rope to pull the trapped person to safety.
例句 2:
這條救援繩能夠承受高達五百公斤的重量。
This rescue rope can withstand up to five hundred kilograms of weight.
例句 3:
在登山時,救援繩是保障安全的重要裝備。
During climbing, the rescue rope is an essential safety gear.
用於確保人員安全的繩索,通常在高空作業或危險環境中使用。這種繩索可以防止意外墜落,並在緊急情況下提供支持。
例句 1:
在高空作業時,安全繩是必不可少的。
The safety rope is essential for working at heights.
例句 2:
他們在施工現場使用安全繩以防止意外發生。
They used safety ropes at the construction site to prevent accidents.
例句 3:
這條安全繩能夠保護工人免受意外墜落的危險。
This safety rope can protect workers from the risk of falling.
在緊急情況下使用的繩索,通常設計為快速部署和使用。這種繩索可以在各種突發事件中提供即時的救援支持。
例句 1:
在火災發生時,緊急繩索可以幫助人們逃生。
In case of a fire, the emergency rope can help people escape.
例句 2:
他們在緊急情況下迅速使用了緊急繩索。
They quickly used the emergency rope in the urgent situation.
例句 3:
這條緊急繩索是應對突發事件的重要裝備。
This emergency rope is an important piece of equipment for dealing with emergencies.