「日曆菜」是指一種蔬菜,通常在台灣被稱為「日曆菜」、「日曆青」或「日曆菜心」,其學名為「蕹菜」,是一種常見的綠葉蔬菜,具有清脆的口感和豐富的營養價值。它的外觀特徵是葉片寬大,顏色鮮綠,通常用於炒菜、湯品或涼拌等料理中。日曆菜在台灣的農田中廣泛種植,因其生長快速且適應性強,因此受到許多家庭的青睞。
在英語中,水菠菜通常指的就是這種日曆菜,特別是在亞洲料理中,經常被用來製作各種菜餚。它的特點是生長在水中,並且喜歡潮濕的環境。
例句 1:
水菠菜常用於炒菜和湯品中。
Water spinach is often used in stir-fries and soups.
例句 2:
這道菜的主要成分是水菠菜和蒜頭。
The main ingredients of this dish are water spinach and garlic.
例句 3:
水菠菜在夏天的菜市場中非常常見。
Water spinach is very common in the vegetable market during summer.
在馬來西亞和新加坡,日曆菜被稱為「Kangkung」,並且常見於當地的街頭小吃和料理中。這種蔬菜通常與辣椒和其他調味料一起煮製。
例句 1:
Kangkung是一道受歡迎的馬來西亞料理。
Kangkung is a popular dish in Malaysia.
例句 2:
這道菜的Kangkung非常新鮮。
The kangkung in this dish is very fresh.
例句 3:
他們做的Kangkung炒蝦非常美味。
The kangkung stir-fried with shrimp they make is very delicious.
這個名稱常用於描述生長在水邊或濕地的日曆菜,特別是在某些地區的農業生產中。它的生長環境使其具有獨特的風味。
例句 1:
Swamp cabbage在亞洲料理中非常受歡迎。
Swamp cabbage is very popular in Asian cuisine.
例句 2:
這道菜的Swamp cabbage口感非常好。
The swamp cabbage in this dish has a great texture.
例句 3:
我們今天的晚餐有Swamp cabbage和豆腐。
Our dinner tonight includes swamp cabbage and tofu.
在一些地區,日曆菜也被稱為「Ong Choy」,這是另一種常見的名稱,特別是在華人社區中。它常與其他蔬菜一起烹調。
例句 1:
Ong Choy是我最喜歡的綠色蔬菜之一。
Ong choy is one of my favorite green vegetables.
例句 2:
這道菜的Ong Choy是用蒜炒的,味道很好。
The ong choy in this dish is stir-fried with garlic, and it tastes great.
例句 3:
我們今天的午餐有Ong Choy和牛肉。
Our lunch today includes ong choy and beef.