「不重要的」這個詞用來形容某事物的價值或影響程度較低,通常不會對情況或結果產生顯著的影響或改變。它可以用於描述事情的優先級、重要性或必要性,表達某事物在當前情境中並不需要過多關注或投入資源。
用來描述某事物在特定情境中不具備必要性或優先性,通常暗示可以忽略或不必過度關注。這個詞常用於日常對話中,表達某些事情對個人或群體的影響不大。在工作中,可能會提到一些不重要的細節,強調重點應放在更關鍵的事項上。
例句 1:
這些細節對我們的計畫來說是不重要的。
These details are unimportant to our plan.
例句 2:
他對這個問題的看法對我來說是不重要的。
His opinion on this issue is unimportant to me.
例句 3:
我們可以忽略那些不重要的問題。
We can ignore those unimportant issues.
形容某事物的影響力或重要性微乎其微,通常用於強調某事物對整體情況的影響不大。在學術或正式的討論中,可能會提到一些數據或結果被認為是微不足道的,從而不值得進一步分析或考慮。
例句 1:
這個改變對整體結果來說是微不足道的。
This change is insignificant to the overall outcome.
例句 2:
他們的貢獻被認為是微不足道的。
Their contributions were considered insignificant.
例句 3:
這個差異在實際應用中是微不足道的。
This difference is insignificant in practical application.
用來描述某事物的影響或重要性較小,通常用於表示某些問題或挑戰不會對整體情況造成重大影響。在工作或學校環境中,可能會提到一些小問題,強調它們不會妨礙主要任務的進行。
例句 1:
這只是一些小問題,我們可以輕鬆解決。
These are just minor issues that we can easily resolve.
例句 2:
這個錯誤是小的,不會影響最終結果。
This mistake is minor and will not affect the final result.
例句 3:
他們的意見只是一些小的建議。
Their opinions are just minor suggestions.
用來形容某事物非常瑣碎或不重要,通常指不值得花時間或精力去考慮的事情。在討論或辯論中,可能會提到某些瑣事,強調它們對主要議題的影響不大。
例句 1:
這些瑣事對我們的計畫並不重要。
These trivial matters are not important to our plan.
例句 2:
他對這些瑣事的擔心是多餘的。
His worries about these trivial matters are unnecessary.
例句 3:
我們不應該在這些瑣事上浪費時間。
We shouldn't waste time on these trivial issues.