是不行的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不行」這個詞在中文中主要用來表示某種事情或行為不能被接受、無法進行或不符合要求。它可以用於拒絕某個提議或行為,也可以表示某種情況下的無法達成或無法實現。

依照不同程度的英文解釋

  1. It can't be done.
  2. It's not allowed.
  3. It's not possible.
  4. It doesn't work.
  5. It is unacceptable.
  6. It is not feasible.
  7. It cannot be accomplished.
  8. It is not permitted.
  9. It is not viable.
  10. It is not an option.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not allowed

用法:

用於表達某個行為或事情不被允許,通常與規則或法律相關。在學校、工作或公共場合中,這個詞常用來指示某些行為是禁止的。

例句及翻譯:

例句 1:

在這裡吸煙是不行的。

Smoking is not allowed here.

例句 2:

你在考試期間使用手機是不行的。

Using a mobile phone during the exam is not allowed.

例句 3:

這裡不可以停車。

Parking is not allowed here.

2:Not possible

用法:

用來表示某件事情在當前情況下無法實現,通常用於表達對某個要求或期望的拒絕。這個詞可以用於日常生活中的各種情況,例如工作、學習或個人生活中。

例句及翻譯:

例句 1:

在這麼短的時間內完成這個項目是不行的。

Completing this project in such a short time is not possible.

例句 2:

這個要求在目前的情況下是不行的。

This request is not possible under the current circumstances.

例句 3:

你這樣做是不行的,因為會影響其他人。

What you're doing is not possible because it will affect others.

3:Not acceptable

用法:

用於表示某個行為或情況不符合標準或期望,通常用於正式的場合或嚴肅的討論中。這個詞常用於商業、法律或道德的上下文中。

例句及翻譯:

例句 1:

這種行為在工作場所是不行的。

Such behavior is not acceptable in the workplace.

例句 2:

這個產品的質量不行,客戶不會接受。

The quality of this product is not acceptable; customers will not accept it.

例句 3:

這種態度在團隊中是不行的。

This attitude is not acceptable within the team.

4:Cannot do

用法:

用來表達某個行為或請求無法被實現,通常是因為某種限制或障礙。這個詞可以用於工作、學習或日常生活中。

例句及翻譯:

例句 1:

我現在不能這樣做,因為我有其他的安排。

I cannot do that right now because I have other commitments.

例句 2:

這種要求我不能滿足。

I cannot do this request.

例句 3:

在這種情況下,我無法這樣做。

In this situation, I cannot do that.