「應繳納」這個詞在中文中通常指的是應該支付或繳納的款項或費用。它常用於財務、稅務或法律等場合,表示某人或某機構有義務支付特定金額。這個詞可以用於描述應繳的稅款、費用、賠償金等,強調了支付的必要性和合法性。
指需要支付的具體金額,通常用於賬單或發票上,表示客戶或用戶應該支付的總額。在商業交易中,賣方會向買方發送發票,上面會列出應支付的金額。這個詞通常用於財務報告或會計記錄中。
例句 1:
這張發票上的應繳納金額是五千元。
The amount due on this invoice is five thousand dollars.
例句 2:
請在到期日前支付應繳納的金額。
Please pay the amount due before the due date.
例句 3:
她檢查了賬單,確認了應繳納的金額。
She checked the bill to confirm the amount due.
通常用於描述某項費用或款項的性質,表示該款項是必須支付的。它可以用於會計和財務報告中,表示應付賬款或應付的費用。這個詞常見於商業合同、法律文件及財務報表中。
例句 1:
這筆款項在月底前必須支付。
This amount is payable by the end of the month.
例句 2:
所有應付的費用必須在到期日之前繳納。
All payable expenses must be paid before the due date.
例句 3:
他們的賬戶上顯示有一筆應付金額。
Their account shows an outstanding payable amount.
指尚未支付的款項,通常用於提醒或催促付款。在商業環境中,這個詞常用於催款信或賬單中,表示客戶仍有未清的金額需要支付。它強調了付款的延遲或欠款的狀態。
例句 1:
請儘快清理您的未付款項。
Please settle your outstanding payment as soon as possible.
例句 2:
我們的系統顯示您有一筆未付款項。
Our system shows that you have an outstanding payment.
例句 3:
未付款項將會產生額外的利息費用。
Outstanding payments will incur additional interest charges.
指根據合同、協議或法律要求必須支付的款項。這個詞通常用於正式的文件或通知中,強調支付的必要性和合法性。在商業交易中,這可以是購買商品或服務後的付款義務。
例句 1:
根據合約,您需要支付的款項是五千元。
According to the contract, the required payment is five thousand dollars.
例句 2:
所有的必須支付款項都必須在到期日前繳納。
All required payments must be made before the due date.
例句 3:
他們發送了通知,要求支付必要的款項。
They sent a notice requesting the required payment.