「打磚塊」這個詞在中文中通常指的是用工具(如錘子或鐵鎚)敲擊磚塊,將其破碎或改變形狀的行為。這個詞也可以引申為形容某種工作或任務的艱辛,尤其是在建築或施工行業中。
這個短語直接描述了將磚塊打碎的行為,通常用於建築或修建過程中,或者在形容某項工作時。
例句 1:
工人們正在打磚塊以清理建築工地。
The workers are breaking bricks to clear the construction site.
例句 2:
他們需要打磚塊來為新房子打基礎。
They need to break bricks to lay the foundation for the new house.
例句 3:
這個項目需要打磚塊的技能和耐心。
This project requires skills and patience to break bricks.
這個短語強調用力擊打磚塊,通常給人一種強烈和急迫的感覺。可以用於描述某種緊急情況或需要迅速處理的任務。
例句 1:
他們必須迅速打磚塊以完成這項任務。
They have to smash bricks quickly to complete the task.
例句 2:
在這個遊戲中,你需要打磚塊來獲得分數。
In this game, you need to smash bricks to earn points.
例句 3:
工程師們正在計劃如何打磚塊以便重建牆壁。
The engineers are planning how to smash bricks to rebuild the wall.
這個短語通常用於形容將磚塊壓碎的過程,可能會用於描述某種破壞或重建的情境。
例句 1:
他用重型機械打磚塊來清理廢料。
He used heavy machinery to crush bricks and clear the debris.
例句 2:
這個工具能有效地打磚塊,讓工作變得更簡單。
This tool can effectively crush bricks, making the job easier.
例句 3:
他們需要打磚塊來製作新的磚塊混合物。
They need to crush bricks to make a new brick mixture.
這個短語通常用於建築和拆除工作,指的是將磚塊從結構中移除或摧毀的過程。
例句 1:
他們正在打磚塊以拆除舊建築。
They are demolishing bricks to tear down the old building.
例句 2:
這個項目需要專業的團隊來打磚塊。
This project requires a professional team to demolish bricks.
例句 3:
在開始新建設之前,我們必須打磚塊。
Before starting the new construction, we must demolish the bricks.