1500元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1500元」是指金額為一千五百元的貨幣單位。在台灣,通常使用新台幣(NTD)作為貨幣,1500元可以用於購買商品、支付服務或進行交易。這個金額在不同的情境下,可以表示一項商品的價格、服務的費用,或者是某種交易的金額。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A sum of money that is one thousand five hundred.
  3. A monetary value that can be spent.
  4. A total of one thousand five hundred in currency.
  5. An amount that can be used for purchases or payments.
  6. A specific figure in currency that represents a financial value.
  7. A defined quantity of currency often used in transactions.
  8. A monetary figure that can denote cost or expense.
  9. A precise denomination of currency commonly encountered in financial dealings.
  10. A specific monetary amount used in various transactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:NT$1500

用法:

這是台灣的貨幣單位,表示一千五百新台幣。通常在商業交易或支付中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是1500元

The price of this clothing is NT$1500.

例句 2:

我需要支付1500元的訂金。

I need to pay a deposit of NT$1500.

例句 3:

這個手機的價錢是1500元

The price of this phone is NT$1500.

2:Fifteen hundred dollars

用法:

這是對1500元的另一種表達方式,通常在口語或非正式的場合中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了1500元買了一個新電腦。

I spent fifteen hundred dollars on a new computer.

例句 2:

這個項目的預算是1500元

The budget for this project is fifteen hundred dollars.

例句 3:

他借了1500元來支付學費。

He borrowed fifteen hundred dollars to pay for tuition.

3:1.5K

用法:

這是一種非正式的縮寫方式,用於表示1500元,通常在社交媒體或簡訊中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我在聚會上花了1.5K

I spent 1.5K at the party.

例句 2:

這個禮物的價值大約是1.5K

The value of this gift is about 1.5K.

例句 3:

我需要在月底前儲存1.5K

I need to save 1.5K by the end of the month.

4:1500 bucks

用法:

這是對1500元的口語化表達方式,通常在非正式的對話中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電視機要1500元

This TV costs 1500 bucks.

例句 2:

他為這部手機花了1500元

He spent 1500 bucks on this phone.

例句 3:

我不想花1500元買這個。

I don't want to spend 1500 bucks on this.