「最旺」這個詞在中文中通常用來形容某事物在某個時間段內的最繁榮、最熱鬧或最受歡迎的狀態。它可以用來描述商業活動、社交場合、旅遊景點等的高峰時刻。一般來說,「最旺」的意思是某個事物達到了最頂峰的狀態,無論是人氣、銷售量還是活動的參與度。
通常用來描述某事物達到最高點或最繁榮的狀態,尤其是在商業或旅遊的上下文中。例如,旅遊業在夏季通常會達到高峰,酒店和景點會吸引大量遊客。在商業中,銷售量在節假日時也會達到最高水平。這個詞強調了某一特定時間或階段的繁榮。
例句 1:
這家餐廳在假期期間達到了客流量的高峰。
The restaurant reached its peak customer flow during the holiday season.
例句 2:
夏季是這個旅遊景點的高峰期。
Summer is the peak season for this tourist attraction.
例句 3:
商場在聖誕節前夕總是達到銷售的高峰。
The mall always hits peak sales before Christmas.
指的是旅遊業中,某些時期因為需求增加而變得特別繁忙的時候。這通常與假期、學校放假或特定活動有關。在這段時間內,許多商業活動會增加,價格也可能上升,因為需求超過供應。
例句 1:
我們計劃在旅遊旺季去海邊度假。
We plan to go to the beach during the high season.
例句 2:
航空公司在旅遊旺季的票價通常會上漲。
Airline ticket prices usually rise during the high season.
例句 3:
酒店在高峰季節的預訂率非常高。
The hotel booking rate is very high during the high season.
指的是某個時間段內活動或工作特別繁忙的時候。這可以應用於各種情境,如工作、學校或商業活動。在這段時間內,通常會有很多事情需要處理,可能會導致壓力增加。
例句 1:
考試期間是學生最忙的時候。
The exam period is the busiest time for students.
例句 2:
商店在假日時總是特別忙碌。
Stores are always especially busy during the holidays.
例句 3:
在會議期間,這個辦公室會變得非常繁忙。
This office gets very busy during the conference.
用來描述某個地方或時間段內人流量或活動量達到最高的狀態。這個詞通常用於形容商業、交通或社交場合,強調人們的活躍程度或參與度。
例句 1:
這個市場在週末是最繁忙的。
This market is the busiest on weekends.
例句 2:
這家咖啡館在早上的時候最忙。
This café is the busiest in the morning.
例句 3:
節假日是這個商場一年中最繁忙的時期。
Holidays are the busiest times of the year for this mall.