「無創」這個詞在中文中主要指的是不需要進行手術或侵入性操作的醫療程序或檢查。這種方法通常是非侵入性的,對病人的身體傷害較小,恢復時間快。常見的無創檢查包括超聲波檢查、磁共振成像(MRI)和CT掃描等。無創技術的發展使得醫療檢查和治療變得更加安全和舒適。
通常用於醫學領域,指不需要進入身體內部的檢查或治療方法。這種方法通常更安全,並且對病人的身體影響較小。非侵入性技術的發展使得許多診斷變得更加簡單和舒適。
例句 1:
這種檢查是非侵入性的,病人不需要擔心疼痛。
This examination is non-invasive, so the patient does not need to worry about pain.
例句 2:
非侵入性技術在現代醫療中越來越受歡迎。
Non-invasive techniques are becoming increasingly popular in modern medicine.
例句 3:
醫生建議進行一次非侵入性的檢查來評估健康狀況。
The doctor recommended a non-invasive test to assess the health condition.
通常用來描述不會對個體造成干擾或損害的行為或技術。在醫療上,這種方法不會對病人造成身體上的傷害,並且通常可以在不需要麻醉的情況下進行。
例句 1:
這種無創檢查是非侵入性的,不會造成任何不適。
This non-invasive check is non-intrusive and will not cause any discomfort.
例句 2:
這種技術是非侵入性的,對病人的影響最小。
This technique is non-intrusive and has minimal impact on the patient.
例句 3:
我們使用非侵入性的方法來進行健康評估。
We use non-intrusive methods for health assessment.
常用於描述不會引起疼痛的醫療程序或檢查。這種方法通常會讓病人感到舒適,減少對醫療過程的焦慮。
例句 1:
這項檢查是無痛的,病人可以輕鬆接受。
This test is painless, and the patient can undergo it easily.
例句 2:
無痛檢查讓病人感到更放鬆。
Painless examinations help patients feel more relaxed.
例句 3:
醫生保證這個程序是無痛的。
The doctor assured that the procedure is painless.
在醫療上,這個詞通常用來形容不會對病人造成傷害或風險的程序。無創技術的發展使得許多檢查和治療變得更加安全。
例句 1:
這種無創檢查是非常安全的。
This non-invasive examination is very safe.
例句 2:
醫療專家強調這種方法的安全性。
Medical experts emphasize the safety of this method.
例句 3:
選擇安全的檢查方式對病人至關重要。
Choosing a safe examination method is crucial for the patient.