「爆發性質」這個詞通常用來描述某種事物的特性或性質,其特徵是突然或劇烈的發生,通常伴隨著強烈的反應或變化。在不同的上下文中,這個詞可以用來形容自然現象(如火山爆發)、社會現象(如社會運動的突然興起)或情緒反應(如憤怒的爆發)。
通常用來形容某事物的特性,表示其具有強烈、迅速且不可預測的變化或影響。這個詞常用於描述化學反應、情緒狀態或社會運動等。
例句 1:
這種化學物質的爆發性質使得它在儲存時需要特別小心。
The explosive nature of this chemical requires special precautions during storage.
例句 2:
他的情緒爆發性質讓周圍的人感到緊張。
His explosive nature made those around him feel anxious.
例句 3:
這個社會運動的爆發性質引起了媒體的廣泛關注。
The explosive nature of this social movement attracted widespread media attention.
描述某事物的特性,強調其突發性或意外性,常用於各種情境中,包括氣候變化、社會事件或個人情感。
例句 1:
這場暴風雨的突發性質讓所有人都措手不及。
The sudden nature of the storm caught everyone off guard.
例句 2:
他突然的情緒變化讓朋友們感到困惑。
His sudden nature of emotional change confused his friends.
例句 3:
這項政策的突發性質使得許多企業無法及時調整。
The sudden nature of this policy left many businesses unable to adjust in time.
用來形容某事物的特性,表示其具有強烈的影響力或效果,通常涉及到情感、行為或事件的強度。
例句 1:
這部電影的強烈特質讓觀眾無法忘懷。
The intense characteristic of this film made it unforgettable for the audience.
例句 2:
這場比賽的強烈特質讓所有人都感到緊張。
The intense characteristic of the match made everyone feel on edge.
例句 3:
他的藝術作品展現了強烈的情感特質。
His artwork showcases an intense characteristic of emotion.
通常用來描述某事物的特性,表示其具有突發性或劇烈變化的潛力,常見於自然現象或情感表達。
例句 1:
這座火山的噴發品質讓科學家們感到擔憂。
The eruptive quality of this volcano worries scientists.
例句 2:
她的情緒噴發品質讓她在社交場合中變得不安。
Her eruptive quality made her uneasy in social situations.
例句 3:
這種疾病的噴發品質使得控制其擴散變得困難。
The eruptive quality of this disease makes controlling its spread difficult.