「玻璃片屑」指的是破碎的玻璃所產生的小片段或碎片,通常是鋒利且危險的,可能會造成割傷或其他傷害。這些碎片可能來自於破損的玻璃物品,如窗戶、杯子或瓶子等。
指破碎的玻璃所產生的尖銳片段,通常具有危險性,容易造成割傷。這個詞在描述事故或破損物品時經常使用,特別是在需要注意安全的情況下。
例句 1:
小心地面上的玻璃片屑,可能會割傷腳。
Be careful of the glass shards on the floor; they can cut your feet.
例句 2:
他不小心踩到了玻璃片屑,受傷了。
He accidentally stepped on glass shards and got injured.
例句 3:
清理玻璃片屑時,必須戴上手套以防割傷。
You must wear gloves when cleaning up glass shards to avoid cuts.
這個詞通常用於描述破碎物品留下的玻璃小片,可能是從窗戶、瓶子或其他玻璃製品中掉落的。它們可以是大或小,但通常都需要小心處理。
例句 1:
這裡有很多玻璃片屑,請小心行走。
There are many glass fragments here, please walk carefully.
例句 2:
清理玻璃片屑時,應該使用掃把和簸箕。
When cleaning up glass fragments, you should use a broom and dustpan.
例句 3:
在清理破碎的窗戶後,地上留有玻璃片屑。
After cleaning up the broken window, there were glass fragments left on the ground.
常用於描述小而尖的玻璃碎片,這些碎片可能會嵌入皮膚中,造成疼痛或感染。這個詞在醫療或安全相關的情境中經常出現。
例句 1:
她不小心被玻璃片屑刺到了手。
She accidentally got a glass splinter in her hand.
例句 2:
如果你發現玻璃片屑在皮膚上,應立即取出。
If you find a glass splinter in your skin, you should remove it immediately.
例句 3:
醫生幫我處理了手上的玻璃片屑。
The doctor helped me with the glass splinters in my hand.
這是一個更廣泛的術語,指任何已經破碎的玻璃,無論是大型的還是小型的碎片。這個詞可以用來描述事故後的情況或需要清理的地方。
例句 1:
小心,這裡有破碎的玻璃!
Be careful, there is broken glass here!
例句 2:
我不小心打破了杯子,現在地上全是破碎的玻璃。
I accidentally broke the cup, and now there is broken glass all over the floor.
例句 3:
在清理破碎的玻璃時,請務必注意安全。
Make sure to be careful when cleaning up the broken glass.