瑪利亞納的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「瑪利亞納」通常指的是「瑪利亞納海溝」,它是位於太平洋西部的一個深海海溝,也是地球上最深的海洋區域。這個海溝的最深處被稱為「挑戰者深淵」,深度約為10994米。瑪利亞納海溝的形成是由於太平洋板塊和菲律賓板塊的碰撞,造成了地殼的下沉。這個地區的生態系統獨特,擁有許多不為人知的生物,並且對於地球科學和生物學的研究具有重要意義。

依照不同程度的英文解釋

  1. The deepest part of the ocean.
  2. A very deep ocean trench.
  3. The deepest ocean area on Earth.
  4. A trench in the Pacific Ocean.
  5. A place where the ocean is extremely deep.
  6. The deepest oceanic trench located in the western Pacific.
  7. A geological feature formed by tectonic plate movement.
  8. An important site for studying marine biology and geology.
  9. A significant geological formation resulting from subduction of tectonic plates.
  10. The deepest point in the ocean, crucial for scientific research.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mariana Trench

用法:

指的是瑪利亞納海溝的整體,這是全球最深的海洋溝槽。這個名稱常用於科學研究和地理學中,特別是在討論海洋深度和生態系統時。

例句及翻譯:

例句 1:

瑪利亞納海溝是地球上最深的地方。

The Mariana Trench is the deepest place on Earth.

例句 2:

科學家們正在研究瑪利亞納海溝的生物多樣性。

Scientists are studying the biodiversity of the Mariana Trench.

例句 3:

這個地區的水壓極高,讓人類難以探索。

The water pressure in this area is extremely high, making it difficult for humans to explore.

2:Challenger Deep

用法:

瑪利亞納海溝的最深處,這個名稱源於第一次測量該深度的英國探險船「挑戰者號」。這個地點對於海洋學和地球科學的研究具有重要意義,並且是許多探險家和科學家探索的目標。

例句及翻譯:

例句 1:

挑戰者深淵是瑪利亞納海溝的最深處。

Challenger Deep is the deepest point of the Mariana Trench.

例句 2:

許多潛水器已經到達挑戰者深淵以進行研究。

Many submersibles have reached Challenger Deep for research.

例句 3:

挑戰者深淵的水壓是常規潛水器無法承受的。

The pressure at Challenger Deep is beyond what regular submarines can withstand.

3:Deepest Ocean Trench

用法:

這個術語用於描述地球上最深的海洋溝槽,通常用於地理和環境科學的討論中。它強調了這個地點的特殊性和重要性,並且常常與其他海洋特徵進行比較。

例句及翻譯:

例句 1:

瑪利亞納海溝被認為是地球上最深的海洋溝。

The Mariana Trench is considered the deepest ocean trench on Earth.

例句 2:

這個最深的海洋溝對於海洋生態系統的研究至關重要。

This deepest ocean trench is crucial for studying marine ecosystems.

例句 3:

地球上沒有其他海洋溝比瑪利亞納海溝更深。

No other ocean trench on Earth is deeper than the Mariana Trench.