之本的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「之本」這個詞在中文中主要指的是事物的根本、基礎或核心,通常用來強調某個事物的根源或最重要的部分。它可以用於形容某個概念的基本原則或事物發展的根基。

依照不同程度的英文解釋

  1. The basis or foundation of something.
  2. The core part of something.
  3. The fundamental aspect that supports something.
  4. The essential principle behind something.
  5. The important element that everything else depends on.
  6. The underlying reason or core aspect of a concept.
  7. The foundational aspect that sustains a system or idea.
  8. The central tenet or principle that guides understanding.
  9. The primary basis or core element that informs the nature of something.
  10. The fundamental essence or core that defines a concept or system.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Foundation

用法:

通常指某個事物的基礎或支撐結構。在建築中,基礎是支撐整個建築的部分;在思想或理論中,基礎則是支撐該理論的基本原則或觀念。

例句及翻譯:

例句 1:

這個理論的基礎是科學實驗的結果。

The foundation of this theory is the results of scientific experiments.

例句 2:

良好的教育是成功的基礎。

A good education is the foundation for success.

例句 3:

這棟大樓的基礎需要加固。

The foundation of this building needs reinforcement.

2:Basis

用法:

指某種事物的根本原因或依據,通常用於討論理論、決策或行動的理由。在法律或科學中,基礎是指支持某個結論或判決的根據。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究的基礎是大量的數據分析。

The basis of this research is extensive data analysis.

例句 2:

他們的決定是基於市場調查的結果。

Their decision was based on the results of the market research.

例句 3:

這項計畫的基礎是對社區需求的理解。

The basis of this project is an understanding of community needs.

3:Core

用法:

指某事物的中心或最重要的部分,通常用於強調某個概念或系統的關鍵組成部分。在商業或管理中,核心通常指企業的核心價值或業務重心。

例句及翻譯:

例句 1:

公司的核心價值觀是誠信和創新。

The core values of the company are integrity and innovation.

例句 2:

這個問題的核心在於資源的分配。

The core of this issue lies in the allocation of resources.

例句 3:

他們的核心團隊負責制定戰略計畫。

Their core team is responsible for developing strategic plans.

4:Essence

用法:

指某事物的本質或最重要的特質,通常用於描述一個概念或物體的基本特性。在哲學或文學中,本質常用來探討事物的真實性質或意義。

例句及翻譯:

例句 1:

愛的本質在於無私的付出。

The essence of love lies in selfless giving.

例句 2:

這部作品捕捉了人性的本質。

This work captures the essence of humanity.

例句 3:

理解文化的本質有助於促進國際交流。

Understanding the essence of culture helps promote international communication.