「巴士海峽」是指位於台灣和中國大陸之間的海峽,主要是指台灣海峽。這個海峽是台灣與福建省之間的水域,是重要的航運通道,也是台灣與中國大陸之間的地理分隔線。巴士海峽的名稱源自於歷史上的巴士(即巴士島),這是一個位於該海域的島嶼。巴士海峽在地理、經濟和軍事上都具有重要意義。
指的是位於台灣和中國大陸之間的海峽,這個海峽是全球航運的重要通道之一,並且在歷史和政治上具有重大影響。
例句 1:
巴士海峽的另一邊是中國大陸。
On the other side of the Taiwan Strait is mainland China.
例句 2:
台灣海峽的水域非常繁忙,經常有貨船和漁船通過。
The waters of the Taiwan Strait are very busy, with cargo ships and fishing boats passing through frequently.
例句 3:
台灣海峽的氣候變化影響了當地的漁業。
The climate changes in the Taiwan Strait affect the local fishing industry.
通常用來描述兩塊陸地之間的狹窄水域,這種地理特徵在全球各地都有,並且對於航運和生態系統有重要影響。
例句 1:
這條海峽是兩個島嶼之間的主要航道。
This strait is the main shipping route between the two islands.
例句 2:
許多海洋生物在這個海峽中繁衍生息。
Many marine species thrive in this strait.
例句 3:
這個海峽的水流非常強勁。
The currents in this strait are very strong.
通常指的是一條較寬的水域,可以用來指兩個地區之間的水道,經常用於描述航運通道或水道的地理特徵。
例句 1:
這個航道是連接兩個大陸的重要通道。
This channel is an important passage connecting the two continents.
例句 2:
這個水道的深度適合大型船隻通行。
The depth of this channel is suitable for large vessels.
例句 3:
這個水道在漁業方面也很重要。
This channel is also significant for the fishing industry.
指的是可以進行航運的水域,這個詞可以用來描述河流、運河以及海峽等,強調其在交通和貿易中的作用。
例句 1:
這條水道是貨物運輸的主要路線。
This waterway is the main route for transporting goods.
例句 2:
這個水道的開發促進了當地經濟。
The development of this waterway has boosted the local economy.
例句 3:
許多城市依賴這條水道進行貿易。
Many cities rely on this waterway for trade.