这次的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「這次」這個詞在中文中表示某次特定的事件或情況,通常用來強調這次與之前的不同或特別之處。它可以用於描述即將發生的事情或剛剛發生的事情,並且常常用來引入與時間、事件或行動相關的討論。

依照不同程度的英文解釋

  1. This time, referring to a specific occasion.
  2. At this moment or occasion.
  3. Referring to the current instance.
  4. This occurrence or event.
  5. The current situation or instance.
  6. A specific time or occasion being referenced.
  7. The particular instance being discussed.
  8. A specific instance that is noteworthy.
  9. A particular occasion that is relevant to the discussion.
  10. This particular occasion that is being highlighted.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:This time

用法:

用於強調當前的事件或情況,通常與過去的事件進行比較。它可以用來表達某種改變或期望的不同,並且常用於口語和書面語中。

例句及翻譯:

例句 1:

這次我們的表現比上次好多了。

This time, our performance is much better than last time.

例句 2:

這次旅行我計劃去不同的地方。

This time, I plan to go to different places on my trip.

例句 3:

這次會議將會討論新的計劃。

This time, the meeting will discuss new plans.

2:On this occasion

用法:

用於正式或書面語中,通常用於強調某次特定的事件或情況,並且可以顯示出某種特殊性或重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

在這次場合,我們將慶祝公司的成功。

On this occasion, we will celebrate the company's success.

例句 2:

在這次場合,我想感謝所有的支持者。

On this occasion, I would like to thank all the supporters.

例句 3:

在這次場合,我們需要特別注意安全問題。

On this occasion, we need to pay special attention to safety issues.

3:At this moment

用法:

用於強調當前的時間或情況,通常表示正在發生的事情。它可以用於描述當下的情況或活動。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個時刻,我們正在做最後的準備。

At this moment, we are making the final preparations.

例句 2:

在這個時刻,我感到非常興奮。

At this moment, I feel very excited.

例句 3:

在這個時刻,我們需要冷靜下來。

At this moment, we need to calm down.

4:This instance

用法:

用於描述特定的情況或事件,通常用於更正式的語境中。它可以用來強調某一特定的例子或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個例子中,我們可以看到不同的結果。

In this instance, we can see different outcomes.

例句 2:

在這個情況下,我們需要採取行動。

In this instance, we need to take action.

例句 3:

在這個例子中,我們發現了許多問題。

In this instance, we discovered many issues.