「甜心們」這個詞通常用來形容親密或可愛的人,特別是在情感上有著密切關係的人。它可以用來稱呼朋友、伴侶或家人,傳達出一種親暱和愛意的感覺。這個詞常見於口語中,尤其在年輕人之間,表達對他們的喜愛或關心。
這個詞通常用來形容戀人或親密的伴侶,表達出愛意和親密感。它可以用於浪漫的情境,也可以用來形容對朋友的親密關係。
例句 1:
他們是一對甜蜜的情侶,總是互相稱呼對方為甜心。
They are a sweet couple who always call each other sweethearts.
例句 2:
在情人節,許多人會送給他們的甜心禮物。
On Valentine's Day, many people give gifts to their sweethearts.
例句 3:
她的甜心總是讓她感到受到珍惜。
Her sweetheart always makes her feel cherished.
這是一個親密的稱呼,通常用於伴侶之間,表達愛意和關心。它也可以用於朋友之間,顯示親密的關係。
例句 1:
她對他的愛意讓人感到溫暖,她經常稱呼他為親愛的。
Her affection for him is heartwarming; she often calls him darling.
例句 2:
在家庭聚會上,母親總是對孩子們親切地稱呼他們為親愛的。
At family gatherings, the mother always sweetly calls her children darling.
例句 3:
他們的對話中充滿了對彼此的愛,經常使用親愛的這個詞。
Their conversations are filled with love for each other, often using the term darling.
這是一個非常常見的親密稱呼,通常用於情侶或親密朋友之間,表達甜蜜和愛意。
例句 1:
她對他說:‘親愛的,你今天過得怎麼樣?’
She said to him, 'Honey, how was your day today?'
例句 2:
在他們的約會中,他們彼此稱呼對方為親愛的。
During their date, they called each other honey.
例句 3:
他總是用親愛的這個詞來稱呼他的女朋友。
He always calls his girlfriend honey.
這個詞通常用來形容朋友之間的親密關係,表達出友誼和互相支持。
例句 1:
我們是一群好朋友,經常互相稱呼對方為兄弟。
We are a group of good buddies who often call each other brother.
例句 2:
他們從小就是好朋友,總是互相稱呼為兄弟。
They have been buddies since childhood, always calling each other brother.
例句 3:
在這個團隊中,大家都像兄弟一樣互相支持。
In this team, everyone supports each other like buddies.