「疑問」這個詞在中文中主要指的是對某件事情的懷疑或不確定性,通常表達了對某個事物的質疑或想要了解更多的需求。它可以用來描述一個問題或困惑,也可以指一種思考的狀態,尋求解釋或答案。
通常用於表達對某事的懷疑或不確定性。它可以涉及對某個事實、情況或人的懷疑,並且常常需要進一步的證據或解釋來消除這種不安。在日常生活中,人們可能會對某個聲明、承諾或未來的事件產生懷疑,這種感覺驅使他們尋求更多的資訊或確認。
例句 1:
我對他的解釋有些疑問。
I have some doubts about his explanation.
例句 2:
她對這個計畫的可行性表示懷疑。
She expressed doubts about the feasibility of the plan.
例句 3:
在沒有更多證據之前,我會對這個聲明保持懷疑。
I will remain doubtful about this statement until more evidence is provided.
通常用於表示對某個主題或情況的疑惑或想要了解的需求。它可以是對某個事物的直接詢問,或是對某個情況的思考。在學術或工作環境中,人們經常提出問題以獲取更多的資訊或澄清某些概念。在日常生活中,問題的提出也可以是為了獲得建議或意見。
例句 1:
我有一個關於這項研究的問題。
I have a question about this research.
例句 2:
他的問題讓我開始思考這個主題。
His question made me start thinking about the topic.
例句 3:
在會議上,大家都被鼓勵提出問題。
Everyone was encouraged to ask questions during the meeting.
用於描述尋求資訊或解釋的過程,通常涉及正式的提問或調查。它可以用於學術、商業或法律等各種環境中。詢問的過程通常是為了獲取更深入的了解或解決特定的疑惑。在某些情況下,詢問也可以指對某個事件或情況的調查。
例句 1:
我們對這個事件進行了詳細的調查。
We conducted a detailed inquiry into the incident.
例句 2:
他的詢問幫助我更好地理解了這個問題。
His inquiry helped me understand the issue better.
例句 3:
公司收到了一些關於新產品的詢問。
The company received several inquiries about the new product.
通常用於表達對某件事情的擔憂或焦慮,可能涉及個人、社會或環境方面的問題。它可以是對某個情況的情感反應,表示對未來可能發生的事情的擔心。在某些情況下,擔憂也可以促使人們尋求解決方案或進一步的資訊。
例句 1:
我對這個問題感到擔憂。
I have concerns about this issue.
例句 2:
她對孩子的安全表達了擔憂。
She expressed concerns about her child's safety.
例句 3:
社區對環境問題的擔憂日益增加。
There is growing concern in the community about environmental issues.