百歲人瑞的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「百歲人瑞」是指年齡達到或超過一百歲的人,通常用來形容高齡者的長壽與健康。在中文文化中,百歲人瑞被視為長壽的象徵,常常受到尊敬和敬仰。這個詞語也反映了對長壽的祝福與期望,尤其在慶祝生日或節慶時,親友們會祝願長輩能夠健康長壽。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who is very old, over 100 years.
  2. Someone who has lived for a century.
  3. A person who has reached a very old age.
  4. An individual who is at least 100 years old.
  5. A person who has lived for a hundred years, often celebrated.
  6. An elder who has achieved the remarkable age of 100 years.
  7. A centenarian, recognized for their longevity and wisdom.
  8. An individual who has surpassed the century mark in age.
  9. A venerable elder who has lived a century or more.
  10. A person who has reached the milestone of 100 years of life.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Centenarian

用法:

這個詞專門用來描述年齡達到或超過一百歲的人,通常是用於正式或科學的場合。這個詞強調了長壽的特徵,並且在社會學和人口統計學中經常被提及。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一位百歲人瑞,仍然精神矍烁。

He is a centenarian and still very lively.

例句 2:

研究表明,百歲人瑞的生活習慣對健康有重要影響。

Studies show that the lifestyle of centenarians significantly impacts their health.

例句 3:

這個社區有幾位百歲人瑞,大家都非常尊敬他們。

This community has several centenarians who are highly respected.

2:Hundred-year-old

用法:

這個詞用來描述年齡正好或超過一百歲的人,通常用於比較口語化的情境。它可以用來強調一個人的年齡和經歷,也常用於慶祝活動。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一位百歲老人,擁有許多精彩的故事。

She is a hundred-year-old lady with many fascinating stories.

例句 2:

百歲老人通常被視為智慧和經驗的象徵。

Hundred-year-olds are often seen as symbols of wisdom and experience.

例句 3:

我們在社區裡為這位百歲老人舉辦了慶祝派對。

We held a celebration party for this hundred-year-old in the community.

3:Long-lived elder

用法:

這個詞用來描述那些活得很長的年長者,強調他們的長壽和生活經歷。這個詞可以用於表達對長者的尊重和讚美。

例句及翻譯:

例句 1:

這位長壽的長者分享了她的生活智慧。

This long-lived elder shared her life wisdom.

例句 2:

我們應該向這些長壽的長者學習,珍惜生命。

We should learn from these long-lived elders and cherish life.

例句 3:

長壽的長者們常常是家庭和社區的精神支柱。

Long-lived elders are often the spiritual pillars of families and communities.