称为的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「稱為」這個詞在中文中表示某事物的名稱或稱號。它用來指示某個人、物或現象的正式名稱或常用名稱。通常用於引入或說明某個對象的名稱。

依照不同程度的英文解釋

  1. To say what something is called.
  2. To name something.
  3. To refer to something by a specific name.
  4. To identify something with a particular term.
  5. To label something with a certain name.
  6. To designate something by a specific title or term.
  7. To specify a name for a person, place, or thing.
  8. To ascribe a particular name or title to something.
  9. To formally recognize or denote something by a specific name.
  10. To declare or state the name of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Called

用法:

用於描述某人或某事被稱作的名稱。這個詞通常用於日常對話中,當人們提到某個人、物或概念時,會使用這個詞來引入其名稱。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影被稱為經典之作。

This movie is called a classic.

例句 2:

他被稱為這個領域的專家。

He is called an expert in this field.

例句 3:

這種植物在當地被稱為「藍花」。

This plant is called 'blue flower' locally.

2:Named

用法:

用於描述某個人或事物的正式名稱,通常在正式場合或文件中使用。這個詞強調的是被賦予的名稱,而不僅僅是口語中的稱呼。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的名稱源自於當地的歷史。

The city's name is derived from local history.

例句 2:

這本書被命名為最佳銷售書。

This book is named a bestseller.

例句 3:

她的兒子被命名為家族的祖父。

Her son is named after the family grandfather.

3:Designated

用法:

用於描述某個特定的名稱或職位,通常在正式或專業的情境下使用。這個詞強調了某事物的特定功能或角色。

例句及翻譯:

例句 1:

他被指定為項目的負責人。

He was designated as the project leader.

例句 2:

這個地區被指定為保護區。

This area is designated as a protected zone.

例句 3:

她被指定為會議的主持人。

She was designated as the chairperson of the meeting.

4:Termed

用法:

用於描述某個概念或事物的專業名稱或術語,通常用於學術或專業領域。這個詞強調了名稱的專業性或技術性。

例句及翻譯:

例句 1:

這種現象被稱為「光合作用」。

This phenomenon is termed 'photosynthesis'.

例句 2:

這個問題在科學中被稱為「熱力學」。

This issue is termed 'thermodynamics' in science.

例句 3:

這種疾病被稱為「糖尿病」。

This disease is termed 'diabetes'.