「絕緣的」這個詞在中文中主要用來形容材料或物體能夠阻止電流、熱量或聲音的傳導,通常用於電學、物理學或工程學的領域。它的基本含義是指不導電或不傳導的特性,這在設計安全電氣設備和保護人員免受電擊方面非常重要。
形容物體或材料能有效阻止電流、熱量或聲音的傳導。這個詞常用於電氣和建築工程中,特別是在設計電氣設備或建築物時,選擇適當的絕緣材料是至關重要的,以確保安全和效率。
例句 1:
這種材料具有優良的絕緣性能,適合用於電線包覆。
This material has excellent insulating properties, making it suitable for wire insulation.
例句 2:
我們需要使用絕緣的手套來避免電擊。
We need to use insulating gloves to avoid electric shock.
例句 3:
這座建築的牆壁使用了絕緣材料以提高能效。
The walls of this building are made with insulating materials to improve energy efficiency.
指不導電的特性,通常用於描述某些材料,如塑料、玻璃或陶瓷等,這些材料在電氣應用中非常重要,因為它們可以防止電流流過,從而保護人員和設備。
例句 1:
這種塑料是非導電的,非常適合用於電氣設備。
This plastic is non-conductive, making it very suitable for electrical equipment.
例句 2:
使用非導電的材料可以降低短路的風險。
Using non-conductive materials can reduce the risk of short circuits.
例句 3:
這個工具的手柄是非導電的,確保了使用的安全性。
The handle of this tool is non-conductive, ensuring safety during use.
與 non-conductive 相似,常用於描述那些不允許電流流過的材料,這在許多技術和工程應用中至關重要。它可以用於描述電纜、設備外殼等。
例句 1:
這種材料是非導電的,適合用於電氣絕緣。
This material is non-conducting, suitable for electrical insulation.
例句 2:
非導電的外殼可以保護內部電路。
The non-conducting casing can protect the internal circuitry.
例句 3:
我們需要選擇非導電的材料來製造這個設備。
We need to choose non-conducting materials to manufacture this device.
在電氣工程中,指的是將導體與其他導體或地面隔離,以防止電流意外流動。這可以通過使用絕緣材料或設計來實現,以確保安全性。
例句 1:
這種設備需要良好的電氣隔離以確保安全。
This device requires good electrical isolation to ensure safety.
例句 2:
隔離措施有助於防止電流洩漏。
Isolation measures help prevent current leakage.
例句 3:
我們在設計中考慮了電氣隔離的必要性。
We considered the necessity of electrical isolation in our design.