臥的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「臥」這個字在中文中主要有以下幾個意思: 1. 躺下或平躺的動作:例如「臥床」指的是躺在床上。 2. 隱藏或潛伏:在某些語境中,「臥」可以指隱藏或不明顯的狀態,例如「臥虎藏龍」指的是隱藏的才能或力量。 3. 在某些方言中,「臥」也可以用作指代某些特定的動作或狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. To lie down.
  2. To rest in a horizontal position.
  3. To be in a position where your back is on a surface.
  4. To recline or be positioned flat.
  5. To be in a resting position, typically on a bed or floor.
  6. To adopt a horizontal posture for rest or sleep.
  7. To place oneself down, usually for relaxation or sleep.
  8. To assume a position of rest by lying flat.
  9. To position oneself horizontally, often for the purpose of rest or recuperation.
  10. To recline or lie down, often associated with resting or sleeping.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lie down

用法:

指的是將身體平放在某個表面上,通常是床或地面。這是一個常見的動作,用於休息或睡覺。

例句及翻譯:

例句 1:

我累了,想要一下。

I am tired and want to lie down for a bit.

例句 2:

他在沙發上著看電視。

He is lying down on the sofa watching TV.

例句 3:

晚上睡覺前,我通常會先下來放鬆。

Before going to sleep at night, I usually lie down to relax.

2:Recline

用法:

這個詞通常用於描述一種傾斜或後仰的姿勢。它可以用於椅子、沙發或床上,表示身體的某部分向後傾斜。

例句及翻譯:

例句 1:

這張椅子可以調整角度,讓你可以舒適地著。

This chair can recline, allowing you to lie down comfortably.

例句 2:

他喜歡在陽光下著,享受陽光的溫暖。

He likes to recline in the sun and enjoy its warmth.

例句 3:

你可以在沙發上著,看看電影。

You can recline on the sofa and watch a movie.

3:Rest

用法:

這個詞用來描述身體的放鬆狀態,通常是為了恢復精力。臥下來是休息的一種方式。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要一下來休息,因為我感到很疲倦。

I need to lie down to rest because I feel very tired.

例句 2:

她在床上著,享受一個慵懶的下午。

She is lying down on the bed, enjoying a lazy afternoon.

例句 3:

當你感到疲憊時,下來休息是很重要的。

It's important to lie down and rest when you feel exhausted.

4:Lying

用法:

這個詞通常用於描述身體平放或躺著的狀態,常見於休息或睡眠的情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

他在床上著,已經睡著了。

He is lying in bed and has fallen asleep.

例句 2:

她喜歡在草地上著,觀賞天空。

She likes lying on the grass and watching the sky.

例句 3:

著的時候,保持舒適的姿勢很重要。

It's important to maintain a comfortable position when lying down.