「導火索」這個詞在中文中主要指的是引發某種事件或行動的關鍵因素或原因。通常用來形容某個小的事件或行為,卻能引發一系列更大或更複雜的後果。在社會、政治及個人生活中,「導火索」可以用來描述引發衝突、爭端或變革的關鍵時刻或事件。
用來形容引發某種反應或行為的事件或因素。這個詞在心理學中也常用來描述某些情境或刺激,會引發情感或行為的反應。在日常用語中,trigger 可以指引發衝突、討論或情感反應的因素。
例句 1:
這件小事成為了他們爭吵的導火索。
This small incident was the trigger for their argument.
例句 2:
她的評論觸發了激烈的討論。
Her comment triggered a heated discussion.
例句 3:
這次事件成為了社會運動的觸發點。
This event became the trigger for the social movement.
用於描述促使某些變化或事件發生的因素,通常是正面的。這個詞在化學中指的是促進反應的物質,但在社會或個人層面上,指的是促進改變或行動的事件或人。
例句 1:
這位領導者的演講成為了變革的催化劑。
The leader's speech became a catalyst for change.
例句 2:
她的故事是社會運動的催化劑。
Her story was a catalyst for the social movement.
例句 3:
這個計畫的成功是許多因素的催化作用。
The success of this project was the result of a catalyst of many factors.
通常用於形容引發某種行動、情感或事件的瞬間或小的開始。這個詞可以用來形容創造靈感的瞬間,或是導致更大事件的初始火花。
例句 1:
他的想法是這場辯論的火花。
His idea was the spark for the debate.
例句 2:
這部電影引發了對社會問題的討論火花。
The film sparked a discussion about social issues.
例句 3:
這個事件是對抗運動的火花。
This event was the spark for the resistance movement.
用來描述引發某種行為或事件的人或事物,通常帶有負面含義,指的是故意挑起衝突或問題的人。這個詞強調了某人或某事在引發衝突或爭端中的主動角色。
例句 1:
他被視為這場爭端的挑起者。
He was seen as the instigator of the dispute.
例句 2:
這個團體的行為使他們成為事件的挑起者。
The actions of this group made them the instigators of the event.
例句 3:
她的言論讓她成為了爭議的挑起者。
Her remarks made her the instigator of the controversy.