萬里長征的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「萬里長征」原指中國工農紅軍在1934年至1936年間進行的一次艱苦卓絕的長途行軍,為了逃避國民黨的圍剿,紅軍從江西出發,經過許多艱難險阻,最終抵達陝西延安。這次行軍不僅是軍事行動,還成為了中國共產黨歷史上重要的事件,象徵著堅韌不拔的精神與革命鬥志。後來,「萬里長征」這個詞也被引申為任何艱難的長途旅程或挑戰,代表著克服困難、追求目標的意志與毅力。

依照不同程度的英文解釋

  1. A long and difficult journey.
  2. A hard trip that takes a lot of time.
  3. A long journey with many challenges.
  4. A significant journey that requires great effort.
  5. A prolonged struggle to achieve a goal.
  6. An extensive and arduous journey representing persistence.
  7. A journey symbolizing determination and resilience.
  8. A historical long march that exemplifies perseverance.
  9. An epic journey that embodies the spirit of overcoming adversity.
  10. A monumental trek that signifies enduring hardship in pursuit of a cause.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Long march

用法:

通常用於描述需要持久努力和毅力的長途行程,特別是指那些具有歷史意義的艱難旅程。在某些情況下,這個詞可以用來形容任何需要長時間努力才能達成的目標或任務。

例句及翻譯:

例句 1:

這次的長途旅行就像是一次萬里長征,讓我學會了堅持不懈。

This long trip felt like a long march, teaching me the value of perseverance.

例句 2:

他們的創業之路是一場長途跋涉,充滿了挑戰與困難。

Their entrepreneurial journey was a long march filled with challenges and difficulties.

例句 3:

在這場馬拉松比賽中,每個選手都經歷了一場屬於自己的長途行軍。

In this marathon, each runner experienced their own long march.

2:Great trek

用法:

這個詞通常用來描述一個大規模的移動或遷徙,特別是指那些需要克服重大障礙的旅程。它可以用於歷史事件或任何需要大規模努力的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個社區的移民歷程就像是一場偉大的跋涉,充滿了艱辛與希望。

The migration history of this community was like a great trek, full of hardships and hopes.

例句 2:

他們的探險之旅被稱為偉大的跋涉,因為他們克服了無數挑戰。

Their expedition was called the great trek because they overcame countless challenges.

例句 3:

這本書詳細描述了那次偉大的跋涉及其對當地人民的影響。

This book details that great trek and its impact on the local people.

3:Endurance journey

用法:

這個詞用於形容需要持久的耐力和毅力的旅程,通常涉及到身心的挑戰。在運動、探險或任何需要長時間堅持的活動中都可以使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這次的登山活動是一場耐力之旅,考驗了每個參加者的意志力。

This climbing activity was an endurance journey that tested each participant's willpower.

例句 2:

他們的環球旅行被視為一場真正的耐力之旅,充滿了未知與挑戰。

Their round-the-world trip was seen as a true endurance journey, filled with the unknown and challenges.

例句 3:

這個項目需要團隊經歷一場耐力之旅,才能達成最終目標。

This project requires the team to undergo an endurance journey to achieve the final goal.

4:Epic journey

用法:

這個詞通常用來描述具有重大意義或影響的長途旅行,通常涉及到英雄主義或超越常人的挑戰。常用於文學、電影或歷史敘述中。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影講述了一場史詩般的旅程,主角克服重重困難,最終達成使命。

This movie tells the story of an epic journey where the protagonist overcomes numerous difficulties to complete their mission.

例句 2:

他們的故事是一場史詩般的旅程,展現了人類的勇氣與毅力。

Their story is an epic journey that showcases human courage and resilience.

例句 3:

這本小說描寫了一段史詩般的旅程,探討了人類的存在意義。

This novel depicts an epic journey that explores the meaning of human existence.