象征着的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「象徵著」這個詞在中文中用來表示某事物所代表或暗示的意義或概念。它通常用於描述一個符號、形象或行為所傳遞的更深層的意義。例如,某種顏色、物品或行為可能象徵著特定的情感、價值觀或文化意義。

依照不同程度的英文解釋

  1. Means to represent something.
  2. Shows what something means.
  3. Indicates a deeper meaning.
  4. Represents an idea or concept.
  5. Conveys a symbolic meaning.
  6. Signifies a representation of something abstract.
  7. Embodies a concept or idea through a symbol.
  8. Denotes a representation of a broader significance.
  9. Acts as a signifier for a particular notion or theme.
  10. Serves as a symbol for deeper meanings or ideas.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Symbolizes

用法:

常用於表達某物所代表的意義,特別是在文學、藝術或文化研究中。它可以指一個具體的物品、顏色或形象,這些都能夠傳遞更深層的情感或思想。這個詞通常用於描述作品中的象徵意義,或在討論某個文化符號時。

例句及翻譯:

例句 1:

這朵花象徵著愛與希望。

This flower symbolizes love and hope.

例句 2:

白色通常象徵著純潔和無辜。

White often symbolizes purity and innocence.

例句 3:

這幅畫中的顏色象徵著生命的不同階段。

The colors in this painting symbolize the different stages of life.

2:Represents

用法:

用於描述某個物體或行為所傳達的意義,通常強調它所代表的具體概念或價值。這個詞可以在各種情境中使用,包括法律、藝術、社會科學等領域,並且常常用於說明某物如何反映某種思想或情感。

例句及翻譯:

例句 1:

這個標誌代表著公司的品牌形象。

This logo represents the company's brand identity.

例句 2:

這部電影代表了年輕一代的聲音。

This film represents the voice of the younger generation.

例句 3:

這個雕塑代表著人類的勇氣和堅韌。

This sculpture represents human courage and resilience.

3:Signifies

用法:

強調某物的意義或重要性,通常用於表達某種情況或狀態的象徵意義。這個詞經常用於學術或正式的語境中,來描述某個行為、事件或物體所隱含的更深層的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這種顏色的變化意味著季節的轉變。

The change in color signifies the transition of seasons.

例句 2:

這個儀式意味著社區的團結。

This ceremony signifies the unity of the community.

例句 3:

這種行為意味著對傳統的尊重。

This behavior signifies respect for tradition.

4:Denotes

用法:

通常用於描述某物的明確意義或定義,特別是在學術或技術的語境中。它強調某個詞語、符號或標記的具體含義。這個詞通常用來說明某個術語或符號的專業定義。

例句及翻譯:

例句 1:

這個符號表示停止的意思。

This symbol denotes the meaning of 'stop'.

例句 2:

這個詞語通常表示一種特定的情感。

This term usually denotes a specific emotion.

例句 3:

在這個上下文中,這個顏色表示危險。

In this context, this color denotes danger.