「走錯路」這個詞的意思是走上了錯誤的路徑或方向,通常用來形容在行進的過程中偏離了正確的方向或選擇了不正確的道路。這可以是字面上的,比如在行駛時走錯了路,也可以是比喻上的,表示在生活、工作或決策中做出了錯誤的選擇。
指在行駛或移動過程中,選擇了不正確的方向。這可以用於開車、步行或任何需要方向指引的情境。通常會導致需要重新導航或回到正確的路徑。
例句 1:
我不小心走錯路,現在需要找回正確的方向。
I accidentally went the wrong way and now need to find the right direction.
例句 2:
他們在城市裡走錯路,花了很多時間才找到目的地。
They went the wrong way in the city and took a long time to find their destination.
例句 3:
如果你走錯路,請查看地圖來修正方向。
If you go the wrong way, please check the map to correct your direction.
通常用於描述在行動或決策中出現的錯誤或失誤,可能導致不良後果。這個詞可以用於許多情況,包括步行、決策或其他類似情境。
例句 1:
在這次會議上,他的發言被視為一個重大的失誤。
His remarks in the meeting were seen as a significant misstep.
例句 2:
她在選擇職業路徑時犯了一個錯誤。
She made a misstep in choosing her career path.
例句 3:
這個計畫的失誤可能會影響整個團隊的表現。
The misstep in this plan could affect the performance of the entire team.
這個詞用來形容在行進或決策中選擇了錯誤的方向或選擇。它可以用於字面意義上,或比喻地表示在生活中的選擇。
例句 1:
他在生活中走上了一條錯誤的道路。
He has taken an incorrect path in life.
例句 2:
這個計畫的錯誤方向讓我們浪費了很多時間。
The incorrect path of this project wasted a lot of our time.
例句 3:
如果你發現自己走錯了路,及時調整是很重要的。
If you find yourself on an incorrect path, it's important to adjust promptly.
這個詞通常用於描述在行駛過程中,因為選擇了不正確的轉彎而導致偏離了正確的路徑。它可以用於開車或步行的情境。
例句 1:
我在路口做了錯誤的轉彎,現在迷路了。
I made a wrong turn at the intersection and now I'm lost.
例句 2:
她因為錯誤的轉彎而延誤了會議。
She was delayed for the meeting due to a wrong turn.
例句 3:
如果你在這條路上做了錯誤的轉彎,請立即掉頭。
If you make a wrong turn on this road, please turn around immediately.