「迅速報導」是指迅速且有效地傳遞或報告資訊的行為或過程。這個詞通常用於媒體、新聞、通訊等領域,強調在短時間內將重要信息傳達給大眾或相關人員。它可以用於描述新聞報導、緊急通知或任何需要快速反應的情況。
通常用於新聞媒體,強調在短時間內提供最新消息。這種報導方式特別適合於突發事件或重要新聞,讓公眾能夠迅速獲取資訊。
例句 1:
新聞台以迅速報導的方式報導了地震的最新情況。
The news station reported the latest updates on the earthquake through rapid reporting.
例句 2:
記者們在現場迅速報導了事件的進展。
The reporters provided rapid reporting on the developments at the scene.
例句 3:
這家媒體以其迅速報導而聞名。
This media outlet is known for its rapid reporting.
強調迅速將新聞送達受眾,通常與數位媒體和即時通訊技術有關。這種方式使得受眾能夠快速了解最新的事件和發展。
例句 1:
我們的目標是提供快速的新聞傳遞服務。
Our goal is to provide fast news delivery services.
例句 2:
這個應用程式能夠實時提供快速新聞傳遞。
This app can provide fast news delivery in real time.
例句 3:
快速的新聞傳遞對於保持公眾資訊透明至關重要。
Fast news delivery is crucial for keeping the public informed.
通常用於描述迅速發送信息或報告的行為,特別是在緊急情況下。這種方式強調了時間的緊迫性和重要性。
例句 1:
在這次會議中,我們需要快速發送報告。
In this meeting, we need to ensure a quick dispatch of the report.
例句 2:
快速發送的通知幫助大家及時應對突發情況。
The quick dispatch of notifications helped everyone respond promptly to the emergency.
例句 3:
我們的團隊專注於快速發送客戶的需求。
Our team focuses on the quick dispatch of customer requests.
強調在短時間內進行有效的溝通,通常用於商業和緊急情況中。這種方式確保了信息不會延遲,讓相關人員能夠迅速做出反應。
例句 1:
在危機管理中,迅速的溝通至關重要。
In crisis management, swift communication is essential.
例句 2:
我們需要確保與客戶之間的迅速溝通。
We need to ensure swift communication with our clients.
例句 3:
迅速的溝通能夠提高團隊的效率。
Swift communication can enhance the team's efficiency.