这件的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「這件」這個詞在中文中通常用來指代某個具體的物品或事情,特別是在口語中使用時,它可以用來指代已經提到過的事物或上下文中明確的對象。它的使用可以根據語境有所不同,通常用於強調所指的物品或事情,並且可以和名詞搭配使用,如「這件衣服」、「這件事情」等。

依照不同程度的英文解釋

  1. This item.
  2. This specific thing.
  3. This particular object.
  4. This thing that we are talking about.
  5. This item that is close to the speaker.
  6. This specific case or instance.
  7. This particular matter that is being discussed.
  8. This object or issue that is relevant in context.
  9. This specific subject or item under consideration.
  10. This particular item or situation that is being referenced.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:This item

用法:

通常用來指代一個具體的物品,強調其獨特性或重要性。可以用於商業、購物或日常對話中,讓聽者明白所指的具體物品。

例句及翻譯:

例句 1:

這件商品在打折,快來看看!

This item is on sale, come and check it out!

例句 2:

我喜歡這件衣服的顏色。

I like the color of this item.

例句 3:

這件物品需要特別小心處理。

This item needs to be handled with care.

2:This thing

用法:

用於口語中,強調某個具體的事物,通常是指代前面提到的某個話題或物品。它可以用於任何情境中,表達對某事的關注或興趣。

例句及翻譯:

例句 1:

這件事我覺得很重要。

I think this thing is very important.

例句 2:

你知道這件事的詳細情況嗎?

Do you know the details about this thing?

例句 3:

這件事讓我很困擾。

This thing is bothering me.

3:This case

用法:

通常用於法律、醫療或特定情況的討論中,指代某個具體的情況或事件。它強調特定的背景或情境,讓聽者明白所指的具體案例。

例句及翻譯:

例句 1:

在這件案件中,我們需要更多的證據。

In this case, we need more evidence.

例句 2:

這件案件的處理方式需要重新評估。

The handling of this case needs to be reassessed.

例句 3:

這件案件引起了公眾的廣泛關注。

This case has drawn widespread public attention.

4:This matter

用法:

用於正式或商業環境中,指代某個需要討論或解決的具體問題或情況。它通常帶有重要性,表達出對該事務的關注。

例句及翻譯:

例句 1:

關於這件事,我們需要進一步的討論。

We need to have further discussions about this matter.

例句 2:

這件事的決定會影響整個團隊。

The decision regarding this matter will affect the entire team.

例句 3:

請儘快處理這件事。

Please handle this matter as soon as possible.