「退燒」這個詞在中文裡主要指的是降低體溫,特別是指因為發燒而使用藥物或其他方法使體溫回到正常範圍。它通常用於描述病人從高燒恢復到正常體溫的過程。這個詞可以用在醫療環境中,也可以用在日常生活中,特別是當談論健康問題時。
這個短語通常用於醫療環境,指的是使用藥物或其他治療方法來降低病人的體溫。這通常是對於發燒病人的常見處理方式,醫生可能會建議使用退燒藥來減輕病人的不適感。
例句 1:
醫生給我開了藥來退燒。
The doctor prescribed me medicine to reduce the fever.
例句 2:
他需要休息,直到退燒為止。
He needs to rest until the fever is reduced.
例句 3:
這種藥物可以有效地退燒。
This medication can effectively reduce fever.
這個短語通常用來描述降低體溫的行為,無論是通過藥物、物理方法(如冷敷)或其他治療方式。這是醫療護理中常見的表達方式,尤其是在處理發燒病人時。
例句 1:
他用冰袋來幫助自己退燒。
He used an ice pack to help lower his temperature.
例句 2:
醫生建議使用溫水擦拭來降低體溫。
The doctor suggested using a sponge bath to lower the temperature.
例句 3:
她喝了很多水來幫助降低體溫。
She drank a lot of water to help lower her temperature.
這個短語通常用於描述使發燒的狀態改善,特別是在家庭護理或自我照顧的情境中。這個表達方式常見於家長對孩子的照顧或成人對自己健康的管理。
例句 1:
我給孩子喝了藥水來退燒。
I gave the child syrup to bring down the fever.
例句 2:
她試著用冷敷來退燒。
She tried using a cold compress to bring down the fever.
例句 3:
我們需要找到方法來退燒。
We need to find ways to bring down the fever.
這個短語通常用於較正式的醫療或科學語境,指的是減輕發燒的症狀。它常用於醫學報告或專業討論中,涉及到如何處理發燒的情況。
例句 1:
這種藥物可以有效地緩解發燒。
This medication can effectively alleviate fever.
例句 2:
醫生建議使用這種藥物來緩解發燒。
The doctor recommended using this medication to alleviate fever.
例句 3:
她的目標是緩解發燒的症狀。
Her goal is to alleviate the symptoms of the fever.