遮陽傘下的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「遮陽傘下」這個詞組的意思是指在遮陽傘的保護範圍內,通常用來形容在陽光下尋找遮蔽或保護的情境。它可以用來描述一種環境或情況,讓人感到舒適和安全,特別是在炎熱的天氣中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Under something that blocks the sun.
  2. A place that keeps you cool from the sun.
  3. A sheltered area from sunlight.
  4. A spot that provides shade from the sun.
  5. An area where you can avoid direct sunlight.
  6. A location that offers protection from the sun's rays.
  7. A setting that provides relief from the heat of the sun.
  8. A shaded region that allows for comfort away from sunlight.
  9. A designated area that offers respite from solar exposure.
  10. A comfortable space shielded from the sun's heat.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Under the sunshade

用法:

這個表達通常用來形容在陽光下有一個遮擋物,使人們能夠在戶外活動而不受陽光直射的影響。常見於海灘、戶外活動或咖啡廳等場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在海灘的遮陽傘下享受了一個愉快的午後。

We enjoyed a pleasant afternoon under the sunshade at the beach.

例句 2:

他們在公園的遮陽傘下野餐,享受著清新的空氣。

They had a picnic under the sunshade in the park, enjoying the fresh air.

例句 3:

遮陽傘下的座位是最受歡迎的地方。

The seats under the sunshade are the most popular spots.

2:In the shade

用法:

這個表達通常用來指代在某個物體或結構的陰影下,讓人們免受陽光直射的影響。它通常用於描述戶外的活動或場景。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在樹蔭下休息,享受涼爽的微風。

We rested in the shade of the tree, enjoying the cool breeze.

例句 2:

在陽光強烈的日子裡,待在陰影裡是最好的選擇。

On sunny days, staying in the shade is the best choice.

例句 3:

小孩們在遊樂場的陰影下玩耍。

The children are playing in the shade at the playground.

3:Under the umbrella

用法:

這個表達通常用來形容在傘下,無論是遮陽還是避雨的情況。它可以用於各種社交場合,如戶外聚會或活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在露台的遮陽傘下享用午餐。

We had lunch under the umbrella on the terrace.

例句 2:

在雨天,大家都聚集在大傘下。

On rainy days, everyone gathered under the big umbrella.

例句 3:

她喜歡在咖啡店的遮陽傘下閱讀。

She enjoys reading under the umbrella at the café.