破敗不堪的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「破敗不堪」這個詞用來形容事物的狀態非常糟糕,通常指建築物、物品或環境等因年久失修或遭受損害而變得破舊、殘破不堪。它可以用來形容物理上的破壞,也可以引申為精神或情感上的困境。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something is very damaged.
  2. Something is in really bad shape.
  3. Something is falling apart.
  4. Something is in a terrible condition.
  5. Something is dilapidated and needs repair.
  6. Something is in a state of disrepair and neglect.
  7. Something shows signs of severe deterioration.
  8. Something is in a lamentable condition due to neglect.
  9. Something exhibits extensive damage and requires significant restoration.
  10. Something is in ruins and reflects a state of utter decay.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dilapidated

用法:

用來描述建築物或結構因年久失修而變得破舊、損壞。這個詞通常用於形容那些需要大修或重建的房屋或設施。在城市或鄉村中,常常可以看到一些廢棄的建築物,這些建築物因缺乏維護而變得非常破敗不堪。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟破舊的房子看起來非常破敗不堪

This dilapidated house looks very run-down.

例句 2:

他們計劃修復那棟破敗不堪的老教堂。

They plan to restore that dilapidated old church.

例句 3:

這片區域的許多建築物都變得破敗不堪

Many buildings in this area have become dilapidated.

2:Run-down

用法:

形容某個地方、建築或物品因缺乏維護而變得破舊。這個詞常常用來描述社區、商業區或住宅區的狀況,當它們因為經濟因素或其他原因而未能得到適當的照顧時。

例句及翻譯:

例句 1:

這條街上的商店大多數都很破敗不堪

Most of the shops on this street are quite run-down.

例句 2:

他們住在一個破敗不堪的社區裡。

They live in a run-down neighborhood.

例句 3:

這個公園現在看起來非常破敗不堪

This park looks very run-down now.

3:Decrepit

用法:

用來形容年老、衰弱或因長期使用而變得破舊的物體或人。這個詞通常帶有貶義,常用於描述那些看起來快要崩潰的建築物或設施,也可以形容年老體弱的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他們發現了一個破敗不堪的老樓,幾乎要倒塌了。

They found a decrepit old building that was about to collapse.

例句 2:

這輛車已經非常破敗不堪,無法再開了。

This car is so decrepit that it can no longer be driven.

例句 3:

他們在旅行中遇到了一個破敗不堪的旅館。

They encountered a decrepit inn during their travels.

4:Shabby

用法:

形容某物因使用過度或缺乏維護而變得破舊、邋遢。這個詞通常用來形容衣服、家具或房屋等,表示它們已經失去了原有的美觀或功能。

例句及翻譯:

例句 1:

他的衣服看起來很破敗不堪

His clothes look very shabby.

例句 2:

那間房間的家具都非常破舊。

The furniture in that room is very shabby.

例句 3:

她住的地方看起來有些破敗不堪

The place she lives in looks a bit shabby.