「垂下來」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 指物體向下懸垂或下垂的狀態。例如,樹枝因為果實的重量而垂下來。 2. 描述人的姿態或動作,通常是指身體某部分因為疲憊或放鬆而自然下垂的樣子。例如,當人感到疲倦時,手臂會垂下來。 3. 也可以用來形容某種情緒的表現,例如失落或沮喪時的姿態。
用來描述物體從高處垂直懸掛的狀態。這可以是有形的物體,如布料、樹枝等,也可以是抽象的概念,如心情或情緒的表現。這個詞通常用來強調物體的下垂或懸垂狀態。
例句 1:
窗簾垂下來,遮住了陽光。
The curtains hang down, blocking the sunlight.
例句 2:
她的頭髮垂下來,遮住了她的臉。
Her hair hangs down, covering her face.
例句 3:
他把手垂下來,顯得很疲憊。
He lets his hands hang down, looking very tired.
通常用來描述某物從高處掉落或下降的動作。這個詞可以用於描述物理上的下降,也可以用於比喻意義上,比如情緒的低落。
例句 1:
水果從樹上掉下來。
The fruit drops down from the tree.
例句 2:
當我聽到這個消息時,我的心情突然掉下來。
My mood dropped down suddenly when I heard the news.
例句 3:
他把書本掉下來了。
He dropped down the book.
用來描述物體因重力或其他原因而下垂的狀態。這個詞通常用於形容物體的形狀變化,例如懸掛的繩子或布料。
例句 1:
這條繩子因為重量而開始下垂。
The rope starts to sag due to the weight.
例句 2:
沙發的坐墊因為使用過久而下垂。
The sofa cushion has sagged due to prolonged use.
例句 3:
他的肩膀因為疲憊而下垂。
His shoulders sagged due to exhaustion.
用來描述物體懸掛或搖擺的狀態,通常是指懸掛在某物下方而不固定的情況。這個詞常用於形容飾品、物品或任何懸掛的東西。
例句 1:
她的耳環在耳朵上搖晃著。
Her earrings dangle from her ears.
例句 2:
小孩的腿在椅子上懸空而搖擺。
The child's legs dangle in the air from the chair.
例句 3:
燈泡懸掛在天花板上,微微搖晃。
The light bulb dangles from the ceiling, swaying slightly.