垂下來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「垂下來」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 指物體向下懸垂或下垂的狀態。例如,樹枝因為果實的重量而垂下來。 2. 描述人的姿態或動作,通常是指身體某部分因為疲憊或放鬆而自然下垂的樣子。例如,當人感到疲倦時,手臂會垂下來。 3. 也可以用來形容某種情緒的表現,例如失落或沮喪時的姿態。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hang down.
  2. Something that is not straight and goes down.
  3. To drop or sag from a higher position.
  4. To let something fall downwards.
  5. To be in a position where something is hanging down.
  6. To be lowered or to droop.
  7. To dangle or hang loosely from a higher point.
  8. To fall or bend downward due to gravity.
  9. To be suspended or drooping in a downward direction.
  10. To be in a relaxed position where something is not upright.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hang down

用法:

用來描述物體從高處垂直懸掛的狀態。這可以是有形的物體,如布料、樹枝等,也可以是抽象的概念,如心情或情緒的表現。這個詞通常用來強調物體的下垂或懸垂狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

窗簾垂下來,遮住了陽光。

The curtains hang down, blocking the sunlight.

例句 2:

她的頭髮垂下來,遮住了她的臉。

Her hair hangs down, covering her face.

例句 3:

他把手垂下來,顯得很疲憊。

He lets his hands hang down, looking very tired.

2:Drop down

用法:

通常用來描述某物從高處掉落或下降的動作。這個詞可以用於描述物理上的下降,也可以用於比喻意義上,比如情緒的低落。

例句及翻譯:

例句 1:

水果從樹上掉下來。

The fruit drops down from the tree.

例句 2:

當我聽到這個消息時,我的心情突然掉下來。

My mood dropped down suddenly when I heard the news.

例句 3:

他把書本掉下來了。

He dropped down the book.

3:Sag

用法:

用來描述物體因重力或其他原因而下垂的狀態。這個詞通常用於形容物體的形狀變化,例如懸掛的繩子或布料。

例句及翻譯:

例句 1:

這條繩子因為重量而開始下垂。

The rope starts to sag due to the weight.

例句 2:

沙發的坐墊因為使用過久而下垂。

The sofa cushion has sagged due to prolonged use.

例句 3:

他的肩膀因為疲憊而下垂。

His shoulders sagged due to exhaustion.

4:Dangle

用法:

用來描述物體懸掛或搖擺的狀態,通常是指懸掛在某物下方而不固定的情況。這個詞常用於形容飾品、物品或任何懸掛的東西。

例句及翻譯:

例句 1:

她的耳環在耳朵上搖晃著。

Her earrings dangle from her ears.

例句 2:

小孩的腿在椅子上懸空而搖擺。

The child's legs dangle in the air from the chair.

例句 3:

燈泡懸掛在天花板上,微微搖晃。

The light bulb dangles from the ceiling, swaying slightly.