「阿比讓」是台灣閩南語的一個詞語,通常用來形容某人或某事物的樣子、狀態或性格,意思接近於「很棒」、「很厲害」或「非常好」。這個詞語在日常對話中經常被使用,尤其是在讚美某人的表現或事物的優秀時。
用來形容某事物或某人非常出色,令人驚嘆。這個詞在日常生活中經常使用,尤其是在年輕人之間。
例句 1:
這部電影真的是太棒了!
That movie was awesome!
例句 2:
你的表現真是太厲害了!
Your performance was awesome!
例句 3:
這個派對真的很棒!
This party is awesome!
這個詞通常用來表示某事物的質量或程度很高,或是某人的能力很強。它是一個非常通用的詞彙,適用於各種情境。
例句 1:
你做得很好,真是太棒了!
You did a great job!
例句 2:
這個計畫聽起來很棒!
This plan sounds great!
例句 3:
我們的團隊合作得非常好!
Our team worked together great!
用來形容某事物非常好或極其出色,通常帶有驚訝的意味。它比起「good」更強烈,表示極高的讚賞。
例句 1:
這場表演真是太精彩了!
That performance was fantastic!
例句 2:
你的新髮型看起來真棒!
Your new hairstyle looks fantastic!
例句 3:
我們的假期過得非常愉快!
Our vacation was fantastic!
用來描述某事物給人留下深刻印象,通常表示某人的能力或某事物的質量很高。它常用於正式場合或對某人表現的讚美。
例句 1:
你的演講讓我印象深刻!
Your speech was impressive!
例句 2:
這幅畫真是令人讚嘆!
This painting is impressive!
例句 3:
他在比賽中的表現非常出色。
His performance in the competition was impressive.