风暴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「風暴」這個詞在中文中主要指的是強烈的氣象現象,通常伴隨著強風、暴雨或其他極端天氣條件。它可以是自然界中的一種現象,也可以用來比喻某種激烈的社會或情感狀態。根據具體情境,「風暴」可以用來描述氣象災害,如颱風、暴風雪等,也可以形容人際關係中的衝突或激烈的爭論。

依照不同程度的英文解釋

  1. A strong storm with wind and rain.
  2. A weather event with strong winds.
  3. A natural event with heavy rain and wind.
  4. A severe weather condition.
  5. A situation with chaotic weather.
  6. A powerful disturbance in the atmosphere.
  7. An intense meteorological phenomenon.
  8. A violent weather occurrence that can cause damage.
  9. A climatic event characterized by strong winds and precipitation.
  10. A tumultuous weather event that can disrupt normal life.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Storm

用法:

通常指一種伴隨著強風和降水的天氣現象,可能會導致災害。這個詞可以用於描述各種強烈的氣象事件,例如雷陣雨、颱風等。它也可以用來比喻情感或社會上的激烈衝突。

例句及翻譯:

例句 1:

這場風暴造成了大規模的破壞。

The storm caused widespread destruction.

例句 2:

我們在風暴中被困了幾個小時。

We were trapped for hours in the storm.

例句 3:

她的情緒像風暴一樣難以控制。

Her emotions were as uncontrollable as a storm.

2:Tempest

用法:

這個詞通常用來描述非常激烈的風暴,特別是在文學或詩歌中更常見。它帶有更強烈的情感色彩,常用來比喻內心的動盪或混亂。

例句及翻譯:

例句 1:

這場大風暴如同古代傳說中的暴風雨。

The tempest was like the storms of ancient legends.

例句 2:

他的心中充滿了暴風的情緒。

His heart was filled with tempestuous emotions.

例句 3:

這部電影描繪了一場無法預測的暴風。

The movie depicted an unpredictable tempest.

3:Hurricane

用法:

這是一種特別強烈的熱帶氣旋,通常發生在熱帶地區,伴隨著極強的風和大雨。這個詞在氣象學中有特定的定義,通常用來描述造成重大災害的氣候事件。

例句及翻譯:

例句 1:

颶風的風速可以達到每小時200公里。

The hurricane can reach wind speeds of up to 200 kilometers per hour.

例句 2:

這個城市經歷了一場致命的颶風。

The city experienced a deadly hurricane.

例句 3:

颶風來臨前,居民們都提前撤離了。

Residents evacuated ahead of the hurricane.

4:Squall

用法:

通常指短暫而猛烈的風暴,伴隨著強風和降雨。這個詞通常用於描述海上或沿海地區的氣象現象。

例句及翻譯:

例句 1:

海上的暴風雨突然來襲,讓船隻陷入危險之中。

The squall suddenly hit the sea, putting the boats in danger.

例句 2:

他們在航行時遇到了一陣猛烈的暴風。

They encountered a fierce squall while sailing.

例句 3:

這場暴風雨來得快,去得也快。

The squall came quickly and left just as fast.