高依賴病房的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「高依賴病房」是指專門為需要高度醫療監護和支持的病人提供的病房。這些病人通常情況危急,可能需要持續的生命體徵監測、特殊的醫療設備、或是專業醫護人員的密切照顧。高依賴病房的設立旨在提供更集中的醫療資源,以確保病人能夠獲得最佳的治療和護理。

依照不同程度的英文解釋

  1. A room for very sick patients.
  2. A special area for patients who need extra help.
  3. A place where patients get more care than usual.
  4. A section of a hospital for patients needing intensive support.
  5. A unit for patients requiring close monitoring and care.
  6. A specialized ward for patients with critical health needs.
  7. A medical facility section designed for high-dependency patients.
  8. A healthcare area dedicated to patients who need significant medical attention.
  9. A designated space in a hospital for patients with severe health complications requiring intensive care.
  10. A specialized ward for individuals with serious medical conditions that require constant monitoring.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:High-dependency unit

用法:

這是一個專為需要額外醫療支持的病人設計的病房,病人在這裡會得到比普通病房更密集的護理和監測。這些病人可能經歷了手術、重症疾病或需要特殊治療的情況,醫護人員會隨時準備應對任何突發狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

他被轉到高依賴病房以獲得更好的監護。

He was transferred to the high-dependency unit for better monitoring.

例句 2:

高依賴病房的醫護人員隨時準備應對緊急情況。

The staff in the high-dependency unit are always ready to handle emergencies.

例句 3:

這位病人需要在高依賴病房中觀察幾天。

The patient needs to be observed in the high-dependency unit for a few days.

2:Intensive care unit

用法:

這是一個專為重症病人設計的病房,提供持續的生命支持和監測。病人在這裡通常會使用高端醫療設備和技術,醫護人員的比例較高,以確保每位病人都能獲得即時的醫療照顧。

例句及翻譯:

例句 1:

她在重症監護病房中接受治療。

She is receiving treatment in the intensive care unit.

例句 2:

這個醫院的重症監護病房設備先進,能夠提供最佳的護理。

The hospital's intensive care unit is equipped with advanced facilities to provide optimal care.

例句 3:

病人在重症監護病房中需要24小時的監控。

Patients in the intensive care unit require 24-hour monitoring.

3:Critical care ward

用法:

這個病房專為需要高度醫療關注的病人設計,通常涉及危及生命的情況。病人在這裡會接受高度專業的醫療護理,以應對他們的健康挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這位病人因心臟病發作而被送入重症病房。

The patient was admitted to the critical care ward due to a heart attack.

例句 2:

重症病房的醫生會密切監控病人的狀態。

The doctors in the critical care ward closely monitor the patient's condition.

例句 3:

這裡的護理人員經過專業訓練,能夠處理各種緊急情況。

The nursing staff here are specially trained to handle various emergencies.

4:Specialized care unit

用法:

這是一種針對特定疾病或病狀的病房,提供專業的醫療照護和支持。這些病房通常有針對性的設備和護理,以滿足病人的特殊需求。

例句及翻譯:

例句 1:

這個專門護理病房專注於術後病人的恢復。

This specialized care unit focuses on the recovery of postoperative patients.

例句 2:

在這個專門護理病房中,病人會得到個性化的治療計劃。

In this specialized care unit, patients receive personalized treatment plans.

例句 3:

專門護理病房的設計是為了提供最佳的護理環境。

The design of the specialized care unit is aimed at providing the best care environment.