「Lady」這個詞在中文裡通常翻譯為「女士」或「淑女」,用來指代女性,通常帶有尊重或優雅的意味。它可以用來描述年輕或成熟女性,特別是在正式或禮貌的場合中。當用於社交場合時,它通常表示對女性的尊重,並且在某些文化中,這個詞也可能與社會地位或品位有關。
這是指任何成年女性,通常用於日常對話中,不帶有特殊的社會或文化含義。這個詞可以用於描述任何年齡的女性,無論其社會地位或背景如何。
例句 1:
那位女士是一位成功的商業女性。
That woman is a successful businesswoman.
例句 2:
她是一位非常聰明的女性,總是能提出好主意。
She is a very smart woman who always comes up with great ideas.
例句 3:
這位女性在社區中非常受人尊敬。
This woman is highly respected in the community.
通常用於正式或禮貌的場合,表示對女性的尊重。這個詞可以用來稱呼年長或地位較高的女性,並且常用於社交場合。
例句 1:
那位女士在晚會上表現得非常優雅。
That lady behaved very elegantly at the party.
例句 2:
他對那位女士非常有禮貌。
He was very polite to that lady.
例句 3:
她是一位優雅的女士,總是穿著得體。
She is a graceful lady who always dresses appropriately.
這個詞常用於描述具有高尚品德和優雅舉止的女性,通常與貴族或上層社會有關。雖然在現代用法中較少見,但在某些正式場合仍然可以使用。
例句 1:
她是一位真正的淑女,總是表現得非常得體。
She is a true gentlewoman, always presenting herself very well.
例句 2:
在那個時代,淑女們常常受到特別的尊重。
In that era, gentlewomen were often given special respect.
例句 3:
他對所有的淑女都非常尊重。
He shows great respect to all gentlewomen.
這個詞通常用於英國,表示對女性的尊稱,特別是對那些在某些領域中獲得榮譽或地位的女性。它帶有一定的尊敬意味。
例句 1:
她被授予了女爵的稱號,成為一位尊貴的女士。
She was awarded the title of Dame, becoming a distinguished lady.
例句 2:
這位女士是一位著名的作家,獲得了很多獎項。
This dame is a renowned author who has received many awards.
例句 3:
在她的演講中,這位女士表現得非常優雅。
In her speech, this dame presented herself very elegantly.