「37週」通常用來指懷孕的週數。在懷孕期間,醫生和孕婦會根據這個數字來評估胎兒的發育狀況和預產期。一般來說,懷孕的正常週數範圍是37週到42週,37週被視為足月,意味著胎兒已經發育得相對成熟,可以隨時出生。
直接指懷孕的第37週,這個時期通常被認為是足月,意味著胎兒已經足夠成熟,可以隨時出生。這一階段的醫療檢查重點在於確保母親和胎兒的健康狀況,以及準備即將來臨的生產。
例句 1:
她現在已經懷孕37週了,準備迎接寶寶的到來。
She is now 37 weeks pregnant and preparing for the arrival of the baby.
例句 2:
醫生告訴她,37週是檢查胎兒健康的關鍵時期。
The doctor told her that 37 weeks is a critical time to check the baby's health.
例句 3:
在37週時,媽媽應該準備好生產的所有必需品。
At 37 weeks, the mom should have all the essentials ready for delivery.
這個詞用來描述胎兒從受孕到目前為止的發展週數,通常用於醫學和健康領域。這一週數關係到胎兒的發育狀況,醫生會根據這個數字來評估是否需要提前進行產檢或其他醫療措施。
例句 1:
醫生根據超音波檢查確定胎兒的孕齡為37週。
The doctor confirmed the gestational age of the fetus is 37 weeks based on the ultrasound.
例句 2:
在這個孕齡的階段,胎兒的器官已經發育完全。
At this gestational age, the baby's organs are fully developed.
例句 3:
了解孕齡的變化對於孕婦的健康管理非常重要。
Understanding the changes in gestational age is crucial for the health management of the mother.
這個術語通常用來描述懷孕37週到42週的期間,意味著胎兒已經發育到足夠的程度,可以安全出生。醫療專業人員會在這個階段進行詳細的檢查,以確保母親和胎兒的健康。
例句 1:
她的醫生告訴她,37週就已經是足月了。
Her doctor told her that 37 weeks is already considered full-term.
例句 2:
足月的懷孕通常會有較低的早產風險。
Full-term pregnancies usually have a lower risk of preterm birth.
例句 3:
這位孕婦在37週時感到非常興奮,因為她即將迎接她的寶寶。
The pregnant woman felt very excited at 37 weeks, as she was about to welcome her baby.
這個表達方式用於描述懷孕的第37週,通常是醫療檢查和產前準備的關鍵時期。在這一週,孕婦可能會經歷一些身體上的變化,並開始準備迎接新生兒的到來。
例句 1:
在第37週,孕婦應該開始計劃住院的事宜。
In week 37, the pregnant woman should start planning for her hospital stay.
例句 2:
第37週的產檢非常重要,醫生會檢查胎兒的狀況。
The check-up in week 37 is very important, as the doctor will examine the baby's condition.
例句 3:
她在第37週感到有點緊張,因為生產的日子快到了。
She felt a bit anxious in week 37 because the delivery day was approaching.